광고

inquisition

조사; 심문; 재판

inquisition 어원

inquisition(n.)

14세기 후반, "법적 조사, 조사하는 행위 또는 과정"이라는 의미로 사용되기 시작했으며, 이는 고대 프랑스어 inquisicion ("조사, 수사", 12세기, 현대 프랑스어 inquisition)에서 유래되었습니다. 이 단어는 라틴어 inquisitionem (주격 inquisitio)에서 파생된 것으로, "조사, 탐색; 법적 검토, 고소의 근거를 찾는 행위"를 의미합니다. 이는 inquirere의 과거 분사 어간에서 파생된 명사입니다 (자세한 내용은 inquire를 참조하세요).

교회 역사에서, 382년부터 이단을 근절하기 위해 특별히 임명된 조사관들이 있었고, 13세기에는 인노켄티우스 3세에 의해 이단을 억압하기 위한 교회 법원이 설립되었습니다. 그러나 이 법원은 영국에서는 결코 운영되지 않았습니다. 영어에서 이 단어는 1500년경부터 이와 같은 의미로 사용되기 시작했으며, 대문자로 시작하는 경우가 많았습니다. 주로 1478년부터 1483년까지 스페인에서 이 사무소가 재편성되면서, 국가의 통제 아래에서 운영된 것으로 알려진 Spanish Inquisition을 가리킵니다. 이 스페인 종교재판소는 특히 그 잔인함, 비밀스러움, 그리고 많은 희생자들로 유명합니다.

연결된 항목:

1300년경, enqueren, anqueren라는 형태로 사용되었으며, 이는 "질문을 하다, 어떤 정보를 요청하다, 특정 정보를 요청하다; 질문을 통해 배우거나 알아내다, 정보나 지식을 찾다; (혐의된 범죄에 대해) 법적 또는 공식 조사를 하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어는 고대 프랑스어 enquerre ("묻다, 문의하다", 현대 프랑스어 enquérir)와 중세 라틴어 inquerere에서 유래되었으며, 이는 in- ("안으로", 인도유럽어 뿌리 *en "안"에서)와 라틴어 quaerere ("묻다, 찾다", query (동사) 참조)에서 파생되었습니다. 고전 라틴어 inquirere ("추구하다, 찾다, 조사하다, 면밀히 살피다") 대신 사용되었습니다. 영어 단어는 14세기경 라틴어 모델을 따라 다시 철자되었지만, 반 라틴화된 enquire는 여전히 사용되고 있습니다. 관련된 단어로는 Inquired (과거형), inquiring (현재 분사형)이 있습니다.

1200년경, Spainisc는 "스페인 또는 스페인 사람들과 관련된"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 Spaine "스페인"에서 유래되었습니다. 이는 고대 프랑스어 Espaigne (참조: Spaniard)와 결합된 형태로, -ish 접미사가 붙었습니다. 이는 고대 영어 Speonisc를 대체했으며, 16세기에는 라틴어의 영향을 받아 변화했습니다. 명사로는 "스페인어"라는 의미로 15세기 후반부터 사용되었습니다.

Spanish Main에 대한 내용은 main을 참조하세요. Spanish moss (또는 long-moss)는 1823년부터 기록되어 있습니다. Spanish fly, 전설적인 발기부전 치료제 (갈색 딱정벌레인 칸타리스의 분쇄된 형태)는 1600년경부터 사용되었습니다.

Spanish American은 "스페인이 사용되는 지역의 아메리카"를 의미하며, 1811년부터 사용되었고 명사로도 쓰였습니다. Spanish-American War는 스페인과 미국 간의 전쟁으로, 1898년 4월 시작되기 몇 주 전인 1898년 초 영국 언론에서 이러한 이름으로 불리기 시작했습니다. Spanish Inquisition (1600년경)은 inquisition을 참조하세요.

    광고

    inquisition 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    inquisition 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of inquisition

    광고
    인기 검색어
    광고