광고

intemperance

과도함; 절제 부족; 무절제

intemperance 어원

intemperance(n.)

15세기 초, "절제 부족, 과도함"이라는 의미로 사용되었으며, 날씨에 대해서는 "악천후, 혹독함"을 의미하기도 했습니다. 이는 고대 프랑스어 intemperance (14세기)에서 유래되었고, 라틴어 intemperantia "절제 없음, 과도함, 지나침" (예: intemperantia vini "과도한 와인 소비")에서 직접적으로 파생되었습니다. 이 단어는 in- "not, opposite of" (참조: in- (1))와 temperantia "절제, 금주, 신중함, 자기 통제"에서 유래되었으며, 후자는 temperans, 즉 temperare "절제하다"의 현재 분사형입니다 (참조: temper (v.)).

연결된 항목:

"혼합하거나 적절한 상태로 작업하여 조정하거나 적절한 비율로 복원하다;" 중세 영어 temperen, 후기 고대 영어 temprian "혼합을 통해 조절하다, 적절하거나 적합한 상태로 가져가다, (과도한 특성을) 수정하다, 적절한 한계 내에서 억제하다"는 라틴어 temperare "적절한 측정을 준수하다, 절제하다, 자신을 억제하다," 또한 타동사로, "올바르게 혼합하다, 적절한 비율로 혼합하다; 조정하다, 규제하다, 관리하다"에서 유래.

이것은 종종 라틴어 tempus "시간, 계절" (참조 temporal (형용사 1))에서 유래된 것으로 설명되며, "적절한 시간이나 계절"의 개념을 가진다. 그러나 tempus의 기본 의미가 "늘이다"인 것으로 보이므로, "억제하다, 수정하다" 의미의 단어들은 "늘리기"에서 "측정하기"로의 의미 이동에서 왔을 수 있다 (참조 temple (명사 1)).

"(강철을) 단단하고 탄력 있게 만들다"는 14세기 후반부터. "악기의 음조를 조율하다"는 약 1300년부터 기록됨. 관련: Tempered; tempering.

단어를 형성하는 요소로서 "아니다, 반대, 없음"이라는 의미를 가지고 있습니다. (또한 im-, il-, ir--n-이 뒤따르는 자음과 합쳐지는 경향에 따라 형성된 것으로, 이는 후기 라틴어에서 시작되었습니다.) 이 요소는 라틴어 in-에서 유래되었으며, 이는 "아니다"라는 뜻입니다. 그리스어 an-, 고대 영어 un-와 같은 어원적 친척들이 있으며, 모두 인도유럽조어 뿌리 *ne- "아니다"에서 파생되었습니다.

고대 프랑스어와 중세 영어에서는 종종 en- 형태로 사용되었지만, 현대 영어에서는 이러한 형태가 대부분 사라졌습니다. 현재 남아 있는 몇몇 예시들(enemy 같은)은 더 이상 부정적인 의미로 인식되지 않습니다. 영어에서의 일반적인 규칙은 명백히 라틴어에서 유래된 요소에는 in-을 사용하고, 고유하거나 고유화된 요소에는 un-을 사용하는 것입니다.

    광고

    intemperance 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    intemperance 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of intemperance

    광고
    인기 검색어
    광고