광고

intensify

강화하다; 심화하다; 증가시키다

intensify 어원

intensify(v.)

1817년 (타동사), intense + -ify에서 유래, Coleridge에서 처음 사용되었으며, intend 대신에 사용되었는데, 그는 더 이상 intense와 관련이 있다고 느끼지 않았다고 함. 자동사 의미는 1845년부터. 중세 영어에서는 intensen (v.) "증가시키다, 강화하다, 강렬하게 하다"로 사용됨, 15세기 초. 관련: Intensified; intensifying.

I am aware that this word [intensifying] occurs neither in Johnson's Dictionary nor in any classical writer. But the word, "to intend," which Newton and others before him employ in this sense, is now so completely appropriated to another meaning, that I could not use it without ambiguity: while to paraphrase the sense, as by render intense, would often break up the sentence and destroy that harmony of the position of the words with the logical position of the thoughts, which is a beauty in all composition, and more especially desirable in a close philosophical investigation. I have therefore hazarded the word, intensify; though, I confess, it sounds uncouth to my own ear. [Coleridge, footnote in "Biographia Literaria," 1817]
이 단어 [intensifying]가 Johnson's Dictionary나 어떤 고전 작가에게서도 나타나지 않는다는 것을 알고 있다. 그러나 Newton과 그 이전의 다른 사람들이 이 의미로 사용하는 "to intend"라는 단어는 이제 다른 의미에 완전히 할당되어, 모호함 없이 사용할 수 없었다: 반면 render intense와 같이 의미를 설명하는 것은 종종 문장을 분해하고, 단어의 위치와 사고의 논리적 위치의 조화를 파괴할 수 있으며, 이는 모든 구성의 아름다움이며, 특히 밀접한 철학적 탐구에서 바람직하다. 따라서 나는 intensify라는 단어를 위험을 감수하고 사용했다; 비록 내 귀에는 어색하게 들리지만. [Coleridge, "Biographia Literaria"의 각주, 1817년]

연결된 항목:

1300년경, entenden이라는 형태로 나타나며, "주의를 기울이다, 주목하다, 관심을 갖다"라는 의미로 사용되었습니다. 이는 고대 프랑스어 entendre 또는 intendre에서 유래되었으며, 이들은 주로 현대 프랑스어에서 "듣다"라는 의미로 쓰입니다. 이 단어는 다시 라틴어 intendere에서 파생되었는데, 이는 "주의를 기울이다, (무언가를 찾기 위해) 힘을 주다, 열심히 하다"라는 의미로, 문자 그대로 해석하면 "내밀다, 확장하다"라는 뜻입니다. 여기서 in-은 "향하여"라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *en (즉, "안에")에서 유래되었고, tendere는 "늘리다"라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *ten- (즉, "늘리다")에서 유래되었습니다.

라틴어에서는 "계획하다, 마음에 두다, 목적을 갖다"라는 의미도 존재했으며, 이는 14세기 후반에 영어에서도 나타났습니다. 이와 유사한 독일어계 단어는 ettle로, 고대 노르웨이어 ætla (즉, "생각하다, 추측하다, 제안하다")에서 유래되었고, 이는 원시 게르만어 *ahta (즉, "고려, 주의")에서 파생되었습니다. 이 뿌리는 고대 영어 eaht와 독일어 acht에서도 찾아볼 수 있습니다. 관련된 단어로는 Intendedintending이 있습니다.

15세기 초, 상황이나 성질에 대해 "매우, 극단적으로"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 intense (13세기)에서 유래되었고, 라틴어 intensus "늘어난, 긴장된, 예민한, 팽팽한"에서 비롯되었습니다. 이 단어는 원래 intendere의 과거 분사로, 문자 그대로 "늘리다, 긴장시키다"라는 의미로 사용되었습니다 (자세한 내용은 intend 참조). 1630년대부터는 사람을 묘사할 때 "예민한"이라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 관련된 단어로는 Intensely (강하게), intenseness (강도)가 있습니다.

광고

intensify 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

intensify 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of intensify

광고
인기 검색어
광고