광고

intention

의도; 목적; 계획

intention 어원

intention(n.)

14세기 후반, entencioun이라는 단어가 등장했어요. 이 단어는 "목적, 계획, 목표 또는 대상; 의지, 소망, 바람, 의도된 것"이라는 의미를 가지고 있었죠. 이는 고대 프랑스어 entencion에서 유래했으며, 이 단어는 12세기부터 "의도, 목적, 열망; 의지; 생각"을 의미했어요. 그리고 라틴어 intentionem (주격은 intentio)에서 파생된 것으로, "내밀거나, 힘을 주거나, 노력을 기울이는 것; 주의"라는 뜻이었죠. 이는 intendere에서 나온 명사로, "주의를 기울이다" 또는 문자 그대로 "내밀다"라는 의미를 가지고 있어요 (자세한 내용은 intend를 참고하세요). 중세 영어에서는 "감정, 느낌; 마음, 정신, 이해력"이라는 의미로도 사용되었답니다.

연결된 항목:

1300년경, entenden이라는 형태로 나타나며, "주의를 기울이다, 주목하다, 관심을 갖다"라는 의미로 사용되었습니다. 이는 고대 프랑스어 entendre 또는 intendre에서 유래되었으며, 이들은 주로 현대 프랑스어에서 "듣다"라는 의미로 쓰입니다. 이 단어는 다시 라틴어 intendere에서 파생되었는데, 이는 "주의를 기울이다, (무언가를 찾기 위해) 힘을 주다, 열심히 하다"라는 의미로, 문자 그대로 해석하면 "내밀다, 확장하다"라는 뜻입니다. 여기서 in-은 "향하여"라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *en (즉, "안에")에서 유래되었고, tendere는 "늘리다"라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *ten- (즉, "늘리다")에서 유래되었습니다.

라틴어에서는 "계획하다, 마음에 두다, 목적을 갖다"라는 의미도 존재했으며, 이는 14세기 후반에 영어에서도 나타났습니다. 이와 유사한 독일어계 단어는 ettle로, 고대 노르웨이어 ætla (즉, "생각하다, 추측하다, 제안하다")에서 유래되었고, 이는 원시 게르만어 *ahta (즉, "고려, 주의")에서 파생되었습니다. 이 뿌리는 고대 영어 eaht와 독일어 acht에서도 찾아볼 수 있습니다. 관련된 단어로는 Intendedintending이 있습니다.

1600년경, "늘리기, 힘의 증가"라는 의미로 사용되기 시작했으며, 이는 라틴어 intensionem/intentionem (주격 intensio/intentio)에서 유래했습니다. 이 라틴어 단어는 본래 "늘리기, 긴장"이라는 의미를 가지고 있었고, 비유적으로는 "노력, 수고"라는 뜻으로도 사용되었습니다. 이는 intendere의 과거 분사 어간에서 파생된 명사로, 본래 의미는 "늘리다, 긴장시키다"였습니다 (자세한 내용은 intend를 참조하고, 비유적 의미가 있는 intention과 비교하세요). 관련된 단어로는 Intensional이 있습니다.

광고

intention 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

intention 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of intention

광고
인기 검색어
광고