광고

intent

목적; 의도; 집중

intent 어원

intent(n.)

"목적"이라는 단어는 13세기 초에 사용되기 시작했으며, 고대 프랑스어 entent, entente에서 유래되었습니다. 이 단어들은 "목표, 끝, 의도, 목적; 주의, 집중"이라는 의미를 가지고 있었고, 라틴어 intentus에서 직접적으로 유래한 것입니다. 라틴어에서는 "내밀어 뻗치기"라는 의미로, 후기 라틴어에서는 "의도, 목적"이라는 명사 형태로 사용되었습니다. 이는 intendere (내밀어 뻗치다, 기울이다, 집중하다)의 과거 분사에서 파생된 것입니다. 문자 그대로 해석하면 "뻗치다"라는 뜻이죠 (자세한 내용은 intend를 참조하세요). 법률 용어로는 17세기부터 "지능적인 의지를 가진 상태"라는 의미로 사용되었습니다.

intent(adj.)

14세기 후반, "매우 주의 깊고, 열망하는"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 라틴어 intentus에서 유래되었습니다. intentus는 "주의 깊은, 열망하는, 기다리는, 긴장한"이라는 뜻으로, intendere ("긴장하다, 늘리다")의 과거 분사형입니다 (자세한 내용은 intend 참조). "어떤 것에 마음을 고정하다"라는 의미는 1600년경부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Intently가 있습니다.

연결된 항목:

1300년경, entenden이라는 형태로 나타나며, "주의를 기울이다, 주목하다, 관심을 갖다"라는 의미로 사용되었습니다. 이는 고대 프랑스어 entendre 또는 intendre에서 유래되었으며, 이들은 주로 현대 프랑스어에서 "듣다"라는 의미로 쓰입니다. 이 단어는 다시 라틴어 intendere에서 파생되었는데, 이는 "주의를 기울이다, (무언가를 찾기 위해) 힘을 주다, 열심히 하다"라는 의미로, 문자 그대로 해석하면 "내밀다, 확장하다"라는 뜻입니다. 여기서 in-은 "향하여"라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *en (즉, "안에")에서 유래되었고, tendere는 "늘리다"라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *ten- (즉, "늘리다")에서 유래되었습니다.

라틴어에서는 "계획하다, 마음에 두다, 목적을 갖다"라는 의미도 존재했으며, 이는 14세기 후반에 영어에서도 나타났습니다. 이와 유사한 독일어계 단어는 ettle로, 고대 노르웨이어 ætla (즉, "생각하다, 추측하다, 제안하다")에서 유래되었고, 이는 원시 게르만어 *ahta (즉, "고려, 주의")에서 파생되었습니다. 이 뿌리는 고대 영어 eaht와 독일어 acht에서도 찾아볼 수 있습니다. 관련된 단어로는 Intendedintending이 있습니다.

“an understanding,” 1854년부터 사용되었으며, 프랑스어 éntente에서 유래되었습니다. 이는 고대 프랑스어 entente “의도, 주의, 목표” (12세기)에서 비롯된 것으로, 여성형 과거 분사 entendre “주의를 기울이다”의 명사형입니다 (자세한 내용은 intent을 참조하세요). 정치적 의미는 19세기 entente cordiale (1844년)에서 발전하였으며, 가장 잘 알려진 사례는 영국과 프랑스 간의 협정 (1904년)으로, 1908년에는 러시아가 추가되었습니다.

    광고

    intent 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    intent 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of intent

    광고
    인기 검색어
    광고