광고

intransitive

비전이동의; 타동사가 아닌; 자동사의

intransitive 어원

intransitive(adj.)

1610년대에 사용되기 시작한 이 용어는 후기 라틴어 intransitivus에서 유래했어요. 이 단어는 "타동사가 아닌, 다른 사람에게 넘어가지 않는"이라는 의미로, 프리시안이 사용한 표현입니다. 여기서 in-는 "아니다"라는 뜻(참고: in- (1))이고, 라틴어 transitivus는 "넘어갈 수 있는"이라는 의미로, transire "넘어가다"에서 파생된 것입니다(참고: transitive). 명사 형태인 "자동사"라는 의미는 1824년부터 사용된 것으로 확인됩니다.

연결된 항목:

1570년대 문법에서 동사에 대해 "직접 목적어를 취하는" 의미로 사용되었으며, 이는 transitively에서 암시적으로 나타납니다. 이 용어는 후기 라틴어 transitivus (프리시안)에서 유래되었으며, "타동사"라는 의미로, 문자 그대로 해석하면 "다른 사람에게 넘어가는" 또는 "전달되는" 것입니다. 이는 transire (건너가다, 지나가다, 급히 가다, 사라지다)에서 파생되었으며, 이 단어는 trans (가로지르다, 넘어가다, 초월하다; trans- 참조)와 ire (가다; 인도유럽어 어근 *ei- "가다"에서)로 구성됩니다.

1610년대에는 "무언가로 넘어갈 수 있는 힘을 가진, 전이 또는 변화를 특징으로 하거나 포함하는" 일반적인 의미로 사용되었습니다. 명사로는 "타동사"라는 의미로 1610년대에 등장했습니다. 관련된 용어로는 Transitiveness (타동사성), transitivity (전이성)가 있습니다.

abbreviation of intransitive (adj.).

단어를 형성하는 요소로서 "아니다, 반대, 없음"이라는 의미를 가지고 있습니다. (또한 im-, il-, ir--n-이 뒤따르는 자음과 합쳐지는 경향에 따라 형성된 것으로, 이는 후기 라틴어에서 시작되었습니다.) 이 요소는 라틴어 in-에서 유래되었으며, 이는 "아니다"라는 뜻입니다. 그리스어 an-, 고대 영어 un-와 같은 어원적 친척들이 있으며, 모두 인도유럽조어 뿌리 *ne- "아니다"에서 파생되었습니다.

고대 프랑스어와 중세 영어에서는 종종 en- 형태로 사용되었지만, 현대 영어에서는 이러한 형태가 대부분 사라졌습니다. 현재 남아 있는 몇몇 예시들(enemy 같은)은 더 이상 부정적인 의미로 인식되지 않습니다. 영어에서의 일반적인 규칙은 명백히 라틴어에서 유래된 요소에는 in-을 사용하고, 고유하거나 고유화된 요소에는 un-을 사용하는 것입니다.

    광고

    intransitive 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    intransitive 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of intransitive

    광고
    인기 검색어
    광고