광고

ironmonger

철물상; 철제품 판매업자

ironmonger 어원

ironmonger(n.)

또한 iron-monger는 "철제품 상인"이라는 의미로, 14세기 중반에 사용되었고, 12세기 중반에는 성씨로도 나타났습니다. 이는 iron (명사)과 monger (명사)의 결합에서 유래되었습니다. 초기 형태로는 ismongere, irenmanger, iremonger 등이 있었습니다. 약 1215년경 런던에서는 Ysmongeres lane이라는 거리 이름이 기록되어 있습니다. 관련된 단어로는 Ironmongery가 있습니다.

연결된 항목:

중세 영어 iron, iren, yron는 고대 영어 iren, 변형된 형태(-s-의 로타시즘) isen, 이후 형태 isern, isærn "철이라는 금속; 철제 무기나 도구"에서 유래, 이는 수정 게르만어 *isarn에서 유래(고대 색슨어 isarn, 고대 프리슬란드어 isern, 고대 노르드어 isarn, 중세 네덜란드어 iser, 고대 고지 독일어 isarn, 독일어 Eisen에서도 출처).

이것은 아마도 켈트어 *isarnon의 초기 차용어일 가능성이 있으며(고대 아일랜드어 iarn, 웨일스어 haiarn와 비교), Watkins는 이것이 PIE *is-(e)ro- "강력한, 신성한"에서 유래하며, PIE *eis "강한" (산스크리트어 isirah "강인한, 강한", 그리스어 ieros "강한"의 출처)와 관련이 있다고 제안하는데, 이는 "신성한 금속" 또는 "강한 금속"의 개념(부드러운 청동과 대조적으로)에서 유래합니다.

고대 영어에서는 형용사이자 명사로 사용되었지만, 형태는 형용사였습니다. 대체형 isen은 초기 중세 영어로 izen로 살아남았습니다. 잉글랜드 남부에서는 중세 영어 단어가 ire, yre-n이 사라지는 경향이 있었으며, 이는 아마도 굴절로 간주되었을 것입니다. 그러나 북부와 스코틀랜드에서는 단어가 irn, yrn로 축약되는 경향이 있었으며, 이는 방언에서 여전히 감지됩니다.

Right so as whil that Iren is hoot men sholden smyte. [Chaucer, c. 1386]

화학 기호 Fe 는 금속의 라틴어 단어 ferrum (참조 ferro-에서)에서 유래했습니다.

"옷을 누르거나 매끄럽게 하는 데 사용되는 금속 장치"라는 의미는 1610년대부터입니다. "철 헤드를 가진 골프 클럽"이라는 의미는 1842년부터입니다. have (too) many irons in the fire "한 번에 너무 많은 일을 하다"는 1540년대부터입니다. Iron lung "인공 호흡기"는 1932년부터입니다. iron crown은 고대 롬바르디 왕들의 것이었으며, 금속의 얇은 띠가 있으며, 그리스도의 십자가의 못으로 제작되었다고 전해집니다.

Iron horse "철도 기관차"는 1839년의 시에서 유래했습니다. Iron maiden, 고문 도구는 1837년부터입니다 (아마도 독일어 eiserne jungfrau의 번역일 것입니다). 알려지지 않은 프랑스의 정치 범죄자 man in the iron mask는 1703년 바스티유에서 사망했습니다. 영국 역사에서 웰링턴은 1832년까지 Iron Duke라고 불렸습니다.

고대 영어 mangere는 "상인, 거래자, 중개인"이라는 의미로, mangian "거래하다, 장사하다"에서 파생된 행위 명사입니다. 이는 원시 게르만어 *mangojan에서 유래되었으며, 고대 색슨어 mangon, 고대 노르드어 mangari "장사꾼, 히글러"와 같은 형태로도 나타납니다. 이 단어는 라틴어 mango (속격 mangonis) "상인, 거래자, 노예 상인"과 관련이 있으며, 이는 mangonium "상품 진열"과 연결됩니다.

Watkins나 de Vaan에서는 찾아볼 수 없지만, Buck(와 Tucker)은 이 단어를 "상품을 장식하여 더 높은 가치를 지닌 것처럼 보이게 하는 사람"이라고 설명하며, 아마도 그리스어 manganon "매혹하거나 마법을 거는 수단"에서 유래된 차용어일 것이라고 씁니다.

영어에서는 최소한 12세기부터 조합어로 사용되었으며 (fishmonger, cheesemonger 등), 16세기 이후로는 주로 사소하고 불명예스러운 뉘앙스를 지니게 되었습니다 (예: ballad-monger "열등한 시인," 1590년대; scandal-monger).

It is a curious instance of the degradation through which words go, that what was in the Saxon period the designation for the most elevated description of merchant, mangere, is now only a term for small dealers, and principally in petty wares, monger. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
단어가 겪는 퇴보의 흥미로운 사례로, 색슨 시대에는 가장 고귀한 상인을 의미했던 mangere가 이제는 작은 상인, 주로 하찮은 상품을 다루는 monger라는 용어로만 남아 있다는 점입니다. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
    광고

    ironmonger 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    ironmonger 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ironmonger

    광고
    인기 검색어
    광고