광고

jonquil

황금나팔꽃; 나르시스의 일종; 줄기풀

jonquil 어원

jonquil(n.)

1660년대, 나르시스의 일종으로, 프랑스어 jonquille (17세기)에서 유래했으며, 이는 스페인어 junquillo에서 파생된 것으로, junco는 "갈대, 수초"를 의미합니다. 이는 라틴어 iuncus "갈대, 수초"에서 유래하고, 다시 프로토 이탈리아어 *joiniko-를 거쳐, 최조 인도유럽어 *ioi-ni-에서 유래했습니다. 이와 유사한 어휘로는 고대 아일랜드어 ain "갈대, 수초," 고대 노르드어 einir, 스웨덴어 en "노간주나무"가 있습니다. 이러한 이름은 이 식물의 잎 모양을 나타내기 위해 붙여졌습니다.

1791년부터 이 꽃의 색깔과 같은 연한 노란색을 지칭하는 이름으로 사용되었고, 따라서 1865년에는 이 색깔을 가진 카나리아 새의 일종을 의미하게 되었습니다.

연결된 항목:

1706년, 갈대참새를 가리키는 책 제목으로 사용되었으며, 현재는 사용되지 않는 표현입니다. 이는 현대 라틴어 junco에서 유래되었으며, 의미는 "갈대, 덤불"입니다. 이 단어는 다시 라틴어 iuncus에서 유래되었고, 뜻은 "갈대, 붕대"입니다 (자세한 내용은 jonquil을 참조하세요). 이후 1858년경부터는 북미의 눈새를 지칭하는 이름으로 사용되었으며, 이는 현대 라틴어 단어가 핀치과의 속명으로 사용되면서 생긴 변화입니다.

14세기 후반, jonket은 "물고기를 잡거나 운반하는 바구니"라는 의미로 사용되었어요. 이는 중세 라틴어 iuncata "갈대 바구니"에서 유래했을 가능성이 높고, 아마도 라틴어 iuncus "갈대"와 관련이 있을 거예요 (참고로 jonquil을 보세요). 영어에서 이 단어는 1520년대에 "잔치, 연회"라는 의미로 바뀌었고, 아마도 소풍 바구니라는 개념을 통해 발전했을 거예요. 이로 인해 1814년에는 "즐거운 여행"이라는 확장된 의미로 사용되었고, 1886년에는 "정부 관리가 공공 비용으로 수행하지만 명확한 공공 이익이 없는 여행"이라는 의미로 바뀌었어요 (미국 영어).

이탈리아어 동족어 giuncata는 "크림 치즈 같은 요리"를 의미하는데, 원래 갈대 위에 만들어지거나 제공되었기 때문에 이렇게 불렸어요. 중세 영어 jonket도 이런 의미를 가졌고, 이는 방언에서는 더 오랫동안 남아 있었어요. Johnson은 1755년에 junket라는 동사도 기록했는데, 이는 "비밀리에 잔치를 열다; 몰래 연회를 만들다"라는 의미예요.

    광고

    jonquil 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    jonquil 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of jonquil

    광고
    인기 검색어
    광고