광고

lavender

라벤더; 향기로운 식물; 세탁한 천이나 목욕에 사용되는 향수

lavender 어원

lavender(n.)

"민트 과의 향기 있는 식물," 1300년경, 앵글로프랑스어 lavendre, 고대 프랑스어 lavendre "라벤더 식물"에서 유래, 중세 라틴어 lavendula "라벤더" (10세기)에서, 아마도 라틴어 lividus "푸르스름한, 창백한" (참조 livid)에서 유래. 만약 그렇다면, 아마도 프랑스어 lavande, 이탈리아어 lavanda "세척" (라틴어 lavare "씻다"에서; 인도유럽조어 뿌리 *leue- "씻다"에서)와 연관되었을 가능성이 있으며, 씻은 직물을 향기롭게 하고 목욕용 향수로 사용되었기 때문에.

형용사 "연한 보라색, 라벤더 꽃의 색"은 1840년부터; 색상 의미의 명사는 1882년부터. 동일한 중세 영어 단어는 "세탁부, 세탁 여성"을 의미했으며, 또한 "매춘부, 창녀; 야영 지지대"를 의미한 것으로 보이며, 13세기 초부터 성씨로 증명됨.

연결된 항목:

15세기 초, "푸르스름한 납빛 색"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 livide (13세기)와 라틴어 lividus에서 유래되었습니다. 라틴어 lividus는 "푸르스름한 색, 검푸른"을 뜻하며, 비유적으로는 "질투 많은, 악의적인"이라는 의미도 가지고 있습니다. 이는 livere "푸르스름해지다"에서 파생된 것으로, 초기 형태는 *slivere였으며, 이는 인도유럽조어 *sliwo-에서 유래된 접미형입니다. 이 뿌리는 *sleiə- "푸르스름한"이라는 의미를 가지고 있으며, 이는 고대 슬라브어와 러시아어의 sliva "자두," 리투아니아어의 slyvas "자두," 고대 아일랜드어의 li, 웨일스어의 lliw "색, 광채," 고대 영어의 sla "자두"와도 관련이 있습니다.

어쩌다 보니 이 단어는 "창백한, 무색의"라는 의미와 연결되게 되었습니다. "격렬하게 화가 난"이라는 의미(1912년)는 분노로 인해 푸르스름해진다는 개념에서 비롯된 것으로 보입니다. 아마 이것이 의미 변화의 열쇠일 것입니다. 분노는 어떤 이들을 어두운 붉은 얼굴로 만들기도 하고, 고전 소설에서는 "‘내 돈이야! 해적이여! 아니면 널 목 조를 거야.’ 그리고 그는 분노로 붉게 달아오른 얼굴로 그에게 다가가, 긴 위협적인 팔을 뻗으며, 갈색 손가락을 공중에서 움직였다."와 같이 묘사됩니다. 반면, 다른 이들은 분노로 인해 창백해지기도 하며, 이는 또 다른 고전 소설의 인물 묘사입니다. "이때 문이 열리며, 분노로 창백해진 그녀의 눈에서 불꽃이 튀며, 오들리 부인이 그들 앞에 섰다."와 같은 장면에서 볼 수 있습니다.

*leuə-는 고대 인도유럽어 뿌리로, "씻다"라는 의미를 가지고 있어요.

이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: ablution (세례, 씻음); alluvium (퇴적물); deluge (대홍수); dilute (희석하다); elution (용탈); lather (거품, 비누거품); latrine (화장실); launder (세탁하다); lautitious (세탁의); lavage (세척); lavation (세척, 목욕); lavatory (세면실, 화장실); lave (씻다); lavish (사치스러운, 아낌없이 주다); lotion (로션); lye (가성소다).

또한, 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수도 있습니다: 그리스어 louein (씻다, 목욕하다); 라틴어 lavare (씻다), luere (씻다); 고대 아일랜드어 loathar (세면대), 브르타뉴어 laouer (물통, 세척기); 고대 영어 leaþor (거품), læg (가성소다).

    광고

    lavender 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    lavender 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lavender

    광고
    인기 검색어
    광고