광고

deluge

대홍수; 범람; 압도적으로 쏟아짐

deluge 어원

deluge(n.)

14세기 후반, "물의 넘침, 대홍수, 창세기의 노아의 홍수"라는 의미로 사용되었어요. 이는 12세기 고대 프랑스어 deluge에서 유래되었고, 그 이전 형태는 deluve였죠. 라틴어 diluvium은 "홍수, 범람"을 뜻하며, 이는 diluere "씻어내다"에서 파생된 단어예요. 여기서 dis-는 "멀리"라는 의미로 (자세한 내용은 dis- 참조) + -luerelavere "씻다"의 결합형으로, 인도유럽조어 *leue- "씻다"에서 유래했죠. 비유적인 의미인 "넘치거나 범람하는 것"은 15세기 초부터 사용되었어요.

After me the deluge (F. après moi le déluge), a saying ascribed to Louis XV, who expressed thus his indifference to the results of his policy of selfish and reckless extravagance, and perhaps his apprehension of coming disaster. [Century Dictionary]
내 뒤는 홍수다 (F. après moi le déluge), 이는 루이 15세에게 귀속된 말로, 그의 이기적이고 무모한 사치 정책의 결과에 대한 무관심과 아마도 다가오는 재앙에 대한 두려움을 표현한 것이에요. [Century Dictionary]

deluge(v.)

1590년대에는 "쏟아붓다, 홍수처럼 압도하다, 침수시키다"라는 의미로 사용되었어요. 이는 deluge (명사)에서 유래했죠. 비유적인 의미로 "홍수처럼 넘쳐나다, 압도적인 수로 쏟아지다"는 1650년대부터 나타났어요. 관련된 단어로는 Deluged (과거형), deluging (현재분사)가 있어요.

연결된 항목:

1300년경, abreggen, "짧게 만들다, 단축하다, 압축하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 abregier, abrigier "단축하다, 줄이다, 짧게 하다" (12세기, 현대 프랑스어 abréger)에서 유래, 후기 라틴어 abbreviare "짧게 만들다"에서 유래, 라틴어 ad "쪽으로" (참조 ad-) + breviare "짧게 하다"에서 유래, brevis "짧은, 낮은, 작은, 얕은" (인도유럽조어 뿌리 *mregh-u- "짧은"에서)에서 유래.

Abbreviate는 라틴어에서 직접 유래한 동일한 단어이다. 라틴어 -vi-가 프랑스어 -dg-로 변하는 음운 변화는 assuage (from assuavidare)와 deluge (from diluvium)에서 병행적으로 나타난다. 글쓰기에서 "생략하여 단축하다"는 14세기 후반에 나타났다. 관련: Abridged; abridging.

"노아의 홍수 이전," 1640년대, 라틴어 ante "이전" (PIE 뿌리 *ant- "앞, 이마," 파생어는 "앞에, 이전에"를 의미) + diluvium "홍수" (참조 deluge (n.))에서 유래. 따라서 (유머러스하게 또는 경멸적으로) "매우 구식인" (1726). 영국 의사 Sir Thomas Browne (1605-1682)에 의해 만들어짐. 명사로서 "홍수 이전에 살았던 사람"을 의미하는 것은 1680년대부터. 관련: antediluvial (1823).

광고

deluge 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

deluge 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of deluge

광고
인기 검색어
광고