광고

light-year

빛이 1년 동안 여행하는 거리; 약 5.87조 마일에 해당하는 거리

light-year 어원

light-year(n.)

또한 lightyear, "빛이 1년 동안 이동하는 거리" (약 5.87조 마일), 1888년, light (명사) + year에서 유래되었습니다.

큰 거리를 측정할 때, 그 거리를 가로지르는 데 걸리는 시간을 연도로 표현하는 방식은 중세 영어 (14세기 초)에서 나타났습니다. 예를 들어, 지구에서 천국까지의 거리는 하루 40마일의 속도로 7,107년으로 계산되었습니다.

연결된 항목:

"밝음, radiant energy, 사물을 가시화하는 것," 고대 영어 leht (Anglian), leoht (West Saxon), "빛, 낮의 빛; 정신적 계몽," 원시 게르만어 *leukhtam (님도 고대 색슨어 lioht, 고대 프리실란어 liacht, 중세 네덜란드어 lucht, 네덜란드어 licht, 고대 고지 독일어 lioht, 독일어 Licht, 고대 고딕어 liuhaþ "빛"의 출처), PIE 어근 *leuk- "빛, 밝음"에서 유래.

-gh-는 앵글로-프랑스어 필기 시도로, 독일ic 경음 -h- 소리를 표현하려 했으나 이 단어에서는 이후 사라짐.

"점화를 위한 것"이라는 의미는 1680년대부터. "특정한 시각에 어떤 것을 두는 고려" (예: in light of)의 의미는 1680년대부터. 1938년부터 traffic light의 약어로 사용됨.

비유적 정신적 의미는 고대 영어에서; "정신적 계몽"의 의미는 15세기 중반에 기록됨. 퀘이커의 사용은 1650년대부터; 교리에서도 New Light/Old Light는 1650년대부터.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]
Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "존재하는 모든 것은 빛이다"]

"저명하거나 눈에 띄는 사람"의 의미는 1590년대부터. 기쁨이나 즐거움의 원천은 고대 영어에서 light of (someone's) eyes로 사용됨:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

according to (one's) lights "자연적이거나 습득한 능력의 최선을 다하다"와 같은 구문은 1520년대부터 보존된 오래된 의미. 비유적으로 stand in (someone's) light는 14세기 후반부터. see the light "세상에 나오다"는 1680년대부터; 이후 "완전한 인식을 하다" (1812년)로. 록 콘서트 light-show는 1966년부터. out like a light "갑자기 또는 완전히 의식이 없는"은 1934년부터.

“계절이 한 바퀴 돌아가는 것, 춘분과 추분 사이의 간격, 태양이 황도를 통과하는 데 걸리는 시간”이라는 의미로, 중세 영어 yer는 고대 영어 gear (서부 색슨어), ger (앵글로 색슨어)에서 유래된 “해”를 뜻합니다. 이는 원시 게르만어 *jēr에서 “해”를 의미하며, 다시 인도유럽조어 뿌리 *yer-에서 “해”나 “계절”을 뜻하는 단어로 재구성되었습니다. 아마도 [Watkins]에 따르면 원래는 “완전한 주기를 만드는 것”이라는 의미였고, “행하다, 만들다”라는 동사 뿌리에서 유래했을 것으로 보입니다.

중세 영어에서는 “약 365일 또는 12개월의 기간”이라는 의미로도 사용되었으며, 시작점을 따지지 않았습니다. Years가 “생애의 기간”을 의미하게 된 것은 13세기 초부터입니다.

게르만어족의 유사어로는 고대 색슨어와 고대 고지 독일어 jar, 고대 노르드어 ar, 덴마크어 aar, 고대 프리슬란드어 ger, 네덜란드어 jaar, 독일어 Jahr, 고대 고딕어 jer가 있습니다. 인도유럽조어족에서 게르만어를 제외한 유사어로는 아베스타어 yare (주격 단수) “해”; 고대 그리스어 hōra “해, 계절, 연중 어느 부분” 뿐만 아니라 “하루, 시간 중 어느 부분”도 의미합니다; 고대 교회 슬라브어 jaru, 보헤미아어 jaro “봄”; 라틴어 hornus “올해의”; 고대 페르시아어 dušiyaram “기근”, 문자 그대로 “나쁜 해”가 있습니다.

    광고

    light-year 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    light-year 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of light-year

    광고
    인기 검색어
    광고