광고

lily

백합; 순결함; 아름다움

lily 어원

lily(n.)

고대 영어 lilie는 라틴어 lilia에서 유래하며, 이는 lilium "백합"의 복수형입니다. 이 단어는 그리스어 leirion과 관련이 있으며, 둘 다 아마도 동지중해 지역의 단어가 변형된 발음에서 차용된 것으로 보입니다 (de Vaan은 코프트어 hreri, hleli "백합"과 비교합니다). 구약 성경에서는 히브리어 shoshanna를 번역하는 데 사용되었고, 신약 성경에서는 그리스어 krinon을 번역하는 데 쓰였습니다. 형용사로는 1530년대에 "흰, 순수한, 사랑스러운"이라는 의미로 사용되었고, 이후에는 1580년대에 "창백한, 무색의"라는 뜻으로 변했습니다.

백합은 백색, 미모, 순수함을 상징합니다. 라틴어 단어는 유럽 전역의 여러 언어에서 일반적으로 사용되는 단어가 되었습니다: 독일어 lilie, 네덜란드어 lelie, 스웨덴어 lilja, 프랑스어 lis, 스페인어 lirio, 이탈리아어 giglio, 폴란드어 lilija, 러시아어 liliya. 프랑스어 단어는 라틴어 lilius에서 축약된 형태로, 프랑스어에서 드물게 남아 있는 주격 형태입니다. 고대 프랑스어 lilie (12세기)도 존재했습니다. 관련된 단어로는 Lilied (백합으로 장식된), lilaceous (백합과의)가 있습니다.

lily of the valley는 라틴어 lilium convallium (벌가타)에서 번역된 것으로, 솔로몬의 노래 2:1에서 히브리어 용어를 문자 그대로 옮긴 것입니다. 현대에는 특정 식물 (Convallaria majalis)에 이 이름이 16세기 독일의 약초학자들에 의해 처음 적용된 것으로 보입니다. Lily pad는 1834년 미국 영어에서 유래했습니다. gild the lily의 의미에 대해서는 gilded를 참조하세요.

연결된 항목:

1560년대에 gild (동사)에서 파생된 과거 분사 형용사입니다. 고대 영어 후기에는 gegylde라는 형태가 있었고, 중세 영어에서는 gilden (형용사)로 사용되었습니다. 현대 영어에서는 gild의 더 격식 있는 과거 분사 형태로, gilt의 대안으로 쓰입니다. 셰익스피어의 백합은 결코 금박이 입혀지지 않았습니다; 인용구는 ("리처드 2세," 4.2)에서 "정제된 금을 금박 입히고, 백합에 색을 입히는 것"입니다. Gilded Age라는 미국 역사에서의 시대 구분 (대략 1870-1900년)은 마크 트웨인과 찰스 더들리 워너가 1873년에 발표한 소설 "The Gilded Age"에서 유래되었습니다.

또한 fleur-de-lys, 14세기 중반, 앵글로-프랑스어 flour de lis "백합 꽃" (참조 lily)에서 유래, 고대 프랑스어에서 문자 그대로 "아이리스의 꽃," 특히 프랑스 왕실의 문장으로 사용됨. 그것이 무엇을 닮았는지에 대한 논쟁이 많다; 아마도 아이리스 꽃이나 홀의 머리, 또는 어떤 종류의 무기를 닮았을 수 있다. 중세 영어에서는 종종 flour delice "기쁨의 꽃, 사랑스러운 꽃" (따라서 앵글로-라틴어 flos deliciae)로 해석되었으며, 또한 flour de luce "빛의 꽃" (라틴어 lucem에서 유래한 것처럼)로도 사용됨.

광고

lily 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

lily 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lily

광고
인기 검색어
광고