광고

linden

느릅나무; 라임나무

linden 어원

linden(n.)

"라임 나무," 1570년대, 형용사 "림나무로 된"의 명사형, 고대 영어 lind "림나무" (명사)에서 유래, 원시 게르만어 *lindjo (고대 색슨어 linda, 고대 노르드어 lind, 고대 고지 독일어 linta, 독일어 linde의 출처), 아마도 인도유럽어 *lent-o- "유연한" (참조: lithe)에서 유래; 나무의 유연한 껍질을 언급. 러시아어 lutĭijó "라임 나무 숲," 폴란드어 łęt "가지, 잔가지," 리투아니아어 lenta "판자, 널빤지"와 비교.

형용사에서 유래된 현대 나무 이름과 비교, aspen. OED는 형용사를 명사로 사용하는 것이 "독일 로맨스 번역" 덕분일 수 있다고 제안하며 (독일어 linden은 복수형이며 합성어에서 사용되는 형식임).

연결된 항목:

유럽의 포플러 속 나무, 14세기 후반, 고대 영어 æspe "포플러 나무, 흰 포플러"의 형용사 또는 소유격 형태에서 유래, 원시 게르만어 *aspo, 형용사 aspin- (고대 노르드어 æsp, 중세 네덜란드어 espe, 고대 고지 독일어 aspa, 독일어 Espe의 원천), 인도유럽어족 *aps- "포플러" (리투아니아어 epu, 라트비아어 apsa, 고대 프루시어 abse, 러시아어 osina의 원천), 아마도 북유럽 기층 단어.

영어에서 현재 형태는 aspen leaf, aspen bark와 같은 구문에서 유래했을 것으로 보인다 (참조 -en (2)). 그 잎은 적어도 15세기 초부터 떨림과 흔들림의 비유적 표현으로 사용되었다 (고대 영어 이름은 cwicbeam, 문자 그대로 "빠른 나무"였다).

고대 영어 liðe는 "부드러운, 온화한, 상냥한, 온순한"이라는 뜻이었고, 사람에게는 "우아한, 친절한, 쾌활한"이라는 의미로도 사용되었습니다. 이는 원시 게르만어 *linthja-에서 유래되었으며, 인도유럽조어 뿌리 *lento-는 "유연한"이라는 뜻입니다. 이 뿌리는 라틴어 lentus ("유연한, 순응하는, 느린"), 산스크리트어 lithi와도 연결됩니다. 게르만어에서는 고대 작센어 lithi ("부드러운, 온화한, 상냥한"), 고대 고지 독일어 lindi, 현대 독일어 lind, 고대 노르드어 linr ("촉감이 부드럽고, 온화하며, 상냥한")와 같은 유사한 단어들이 있었습니다. 영어에서는 "th" 앞에서 "n"이 특징적으로 사라지는 경향이 있죠.

중세 영어에서는 주로 날씨를 묘사할 때 사용되었습니다. 현재 "쉽게 구부러지는"이라는 의미는 약 1300년경부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Litheness가 있습니다. 고대와 중세 영어에서는 lin이라는 동사도 있었는데, 이는 "무언가를 그만두다"라는 뜻으로, 바람이 잦아드는 것을 표현할 때도 사용되었습니다.

광고

linden 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

linden 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of linden

광고
인기 검색어
광고