광고

lime

석회; 라임 (과일); 린든 나무

lime 어원

lime(n.1)

"모르타르를 만드는 데 사용되는 석회질, 끈적끈적한 광물," 고대 영어 lim "끈적한 물질, 새잡이 젤리;" 또한 "모르타르, 시멘트, 글루텐"이라는 의미에서 초기 게르만어 *leimaz (고대 색슨어, 고대 노르드어, 덴마크어 lim, 네덜란드어 lijm, 독일어 Leim "새잡이 젤리"의 어원)에서 유래, 인도유럽어족 어근 *(s)lei- "점액, 끈적끈적한" (라틴어 limus "점액, 진흙, 수렁," linere "칠하다;" slime (n.) 참조).

새잡이 젤리는 호랑가시나무 껍질로 준비되며, 가지에 발라 작은 새를 잡는 데 사용되었다. 건축 등에 사용되는 석회는 석회석이나 조개껍질을 고온에서 가열하여 이산화탄소를 태워버리고 물에 쉽게 녹는 부서지기 쉬운 흰색 고체를 남긴다. 따라서 lime-kiln (13세기 후반), lime-burner (14세기 초)라는 용어가 생겨났다. 동사로는 1200년경 명사에서 유래되었다.

lime(n.2)

"녹황색 시트러스 과일," 1630년대, 아마도 스페인어 lima 또는 포르투갈어 limão를 통해, 아랍어 lima "시트러스 과일"을 거쳐 페르시아어 limun에서 유래된 것으로, 페르시아 라임을 지칭하며, 이는 "키" 라임과 레몬의 하이브리드일 수 있다.

이 단어는 산스크리트어 nimbu "라임"에서 유래했거나 관련이 있을 수 있다. 키 라임은 인도와 말레이 제도 원산이며 (아랍인들이 중세에 레반트, 북아프리카, 스페인, 페르시아에 소개함), 말레이어 (오스트로네시아어) limaw "라임," 또한 일반적으로 "시트러스 과일"과 비교할 수 있으며, 이는 궁극적인 출처일 수 있다. 율과 버넬은 영어가 인도의 포르투갈어에서 이 단어를 얻었다고 생각한다. Lime-green 색상은 1883년부터 사용되었다.

lime(n.3)

"리인덴 나무," 1620년대, 이전 line (c. 1500), 중세 영어 lynde (14세기 초)에서, 고대 영어 lind "라임 나무" (참조 linden). 클라인은 -n--m-으로 변하는 변화가 두 번째 요소가 순음으로 시작하는 복합어에서 시작되었다고 제안했다 (예: line-bark, line-bast). 장식용 유럽 나무로, 감귤류 과일을 생산하는 나무와는 무관하다.

연결된 항목:

"라임 나무," 1570년대, 형용사 "림나무로 된"의 명사형, 고대 영어 lind "림나무" (명사)에서 유래, 원시 게르만어 *lindjo (고대 색슨어 linda, 고대 노르드어 lind, 고대 고지 독일어 linta, 독일어 linde의 출처), 아마도 인도유럽어 *lent-o- "유연한" (참조: lithe)에서 유래; 나무의 유연한 껍질을 언급. 러시아어 lutĭijó "라임 나무 숲," 폴란드어 łęt "가지, 잔가지," 리투아니아어 lenta "판자, 널빤지"와 비교.

형용사에서 유래된 현대 나무 이름과 비교, aspen. OED는 형용사를 명사로 사용하는 것이 "독일 로맨스 번역" 덕분일 수 있다고 제안하며 (독일어 linden은 복수형이며 합성어에서 사용되는 형식임).

“부드럽고, 줄줄 흐르며, 끈적끈적하거나 점 viscos한 물질” [Century Dictionary]이라는 정의를 가진 이 단어는 고대 영어 slim에서 유래되었으며, 이는 “부드러운 진흙”을 의미합니다. 이 단어는 원시 게르만어 *slimaz에서 비롯되었고, 이는 고대 노르드어 slim, 고대 프리슬란드어 slym, 네덜란드어 slijm (“슬라임, 가래”), 독일어 Schleim (“슬라임”)와 같은 단어들의 어원이기도 합니다. 아마도 고대 영어 lim (“새를 붙잡는 끈적끈적한 물질”)과 관련이 있을 것입니다.

이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *(s)lei-에서 유래되었으며, 이는 “끈적끈적하고, 미끄럽고, 점성이 있는”이라는 의미를 가집니다. 이 뿌리는 산스크리트어 linati (“붙는다, 머물러 있다, 달라붙는다; 미끄러져 들어가 사라진다”), 러시아어 slimak (“달팽이”), 고대 슬라브어 slina (“침”), 고대 아일랜드어 sligim (“칠하다”), leinam (“나는 따른다”), 문자 그대로 해석하면 “나는 붙는다”라는 의미, 웨일스어 llyfn (“매끄러운”), 고대 그리스어 leimax (“달팽이”), limne (“늪, 웅덩이, 호수”), alinein (“기름을 바르다, 더럽히다”)와 같은 단어들과도 연결됩니다. 라틴어 limus (“슬라임, 진흙, 수렁”), linere (“칠하다, 더럽히다, 문지르다, 지우다”) 역시 같은 뿌리에서 파생되었습니다.

이 단어는 15세기 중반부터 사람을 모욕하는 표현으로 사용되기 시작했습니다. 비유적으로는 1570년대부터 끈적거리며 불쾌한 어떤 것을 지칭하는 데 사용되었습니다. Slime-mold라는 이름은 1880년경부터 사용된 일반 명사로, 특정 종류의 곰팡이를 가리킵니다.

광고

lime 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

lime 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lime

광고
인기 검색어
광고