광고

aspen

포플러의 일종; 흰 포플러 나무; 아스펜 나무

aspen 어원

aspen(n.)

유럽의 포플러 속 나무, 14세기 후반, 고대 영어 æspe "포플러 나무, 흰 포플러"의 형용사 또는 소유격 형태에서 유래, 원시 게르만어 *aspo, 형용사 aspin- (고대 노르드어 æsp, 중세 네덜란드어 espe, 고대 고지 독일어 aspa, 독일어 Espe의 원천), 인도유럽어족 *aps- "포플러" (리투아니아어 epu, 라트비아어 apsa, 고대 프루시어 abse, 러시아어 osina의 원천), 아마도 북유럽 기층 단어.

영어에서 현재 형태는 aspen leaf, aspen bark와 같은 구문에서 유래했을 것으로 보인다 (참조 -en (2)). 그 잎은 적어도 15세기 초부터 떨림과 흔들림의 비유적 표현으로 사용되었다 (고대 영어 이름은 cwicbeam, 문자 그대로 "빠른 나무"였다).

연결된 항목:

"라임 나무," 1570년대, 형용사 "림나무로 된"의 명사형, 고대 영어 lind "림나무" (명사)에서 유래, 원시 게르만어 *lindjo (고대 색슨어 linda, 고대 노르드어 lind, 고대 고지 독일어 linta, 독일어 linde의 출처), 아마도 인도유럽어 *lent-o- "유연한" (참조: lithe)에서 유래; 나무의 유연한 껍질을 언급. 러시아어 lutĭijó "라임 나무 숲," 폴란드어 łęt "가지, 잔가지," 리투아니아어 lenta "판자, 널빤지"와 비교.

형용사에서 유래된 현대 나무 이름과 비교, aspen. OED는 형용사를 명사로 사용하는 것이 "독일 로맨스 번역" 덕분일 수 있다고 제안하며 (독일어 linden은 복수형이며 합성어에서 사용되는 형식임).

명사에 접미사를 붙여 "made of" 또는 "of the nature of"라는 의미의 형용사를 만드는 역할을 합니다. 예를 들어 golden (금으로 만든), oaken (참나무로 만든), woolen (양모로 만든) 등이 이에 해당합니다. 이는 라틴어 -anus, -inus와 그리스어 -inos에 해당하며, 원시 게르만어 *-ina- (인도유럽조어 *-no-, 형용사 접미사에서 유래)에서 유래되었습니다.

고대 영어, 중세 영어, 초기 현대 영어에서 흔히 사용되었습니다. 예를 들어 fyren (불타고 있는, 불로 만든), rosen (장미로 만든 또는 장미로 이루어진), hunden (개와 관련된, 개의), beanen (콩으로 만든), wreathen (엮인, 얽힌), tinnen (주석으로 만든), baken (구운), breaden (빵으로 만든), writhen (비틀리거나 돌릴 수 있는), yewen (주목으로 만든) 등이 있습니다. 와이클리프는 reeden (갈대로 만든 또는 갈대로 이루어진)을 사용했습니다.

현재 남아 있는 몇 가지 예시는 일상적인 사용에서는 거의 사라졌으며, 명사의 단순 형태가 형용사 역할을 겸하는 경우가 많습니다. 예를 들어 gold ring (금 반지), wool sweater (양모 스웨터)처럼요. 일부는 특별한 맥락에서 여전히 사용됩니다 (brazen (놋쇠로 만든), wooden (나무로 만든) 등).

    광고

    aspen 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    aspen 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of aspen

    광고
    인기 검색어
    광고