광고

lustgarden

유희의 정원; 즐거움을 위한 정원

lustgarden 어원

lustgarden(n.)

1580년대에 독일어 Lust-garten와 네덜란드어 lustgaard에서 번역되거나 부분적으로 번역된 표현으로, "즐거움의 정원"이라는 의미입니다. 이는 lust (명사)와 garden (명사)의 조합에서 유래했습니다.

연결된 항목:

13세기 후반 (성씨에서는 12세기 후반), 고북프랑스어 gardin "(주방) 정원; 과수원; 궁전 부지" (고프랑스어 jardin, 13세기, 현대 프랑스어 jardin)에서 유래, 속라틴어 *hortus gardinus "둘러싸인 정원"에서 유래, 프랑크어 *gardo 또는 다른 게르만어 어원에서 유래, 프리지어 garda, 색슨어 gardo, 고급 독일어 garto, 독일어 Garten "정원," 고대 영어 geard, 고트어 gards "둘레"의 원시게르만어 *gardan-에서 유래, 인도유럽어족 어근 *gher- (1) "잡다, 둘러싸다"에서 유래. 이탈리아어 giardino, 스페인어 jardin은 프랑스어에서 유래.

형용사로는 1600년경부터. Garden-party "사유지의 잔디나 정원에서 오락에 참석하는 사람들"은 1843년부터. 비유적 의미의 Garden-variety는 1928년 처음 기록됨. 누군가를 up the garden path "유인하다, 속이다"는 1925년 증명됨. Garden-glass "원형 어두운 유리 반사 구슬 (약 1.5피트 직경) 받침대에 놓여 정원 장식으로 사용됨,"은 1842년부터."

고대 영어 lust "욕망, 식욕; 경향, 즐거움; 감각적 욕망"은 원시 게르만어 *lustuz에서 유래되었으며 (고대 색슨어, 고대 프리즈어, 네덜란드어 lust, 독일어 Lust, 고대 노르드어 lyst, 고딕어 lustus "즐거움, 욕망, 성적 욕망"의 출처), 추상 명사로서 인도유럽어족 *las- "열망하다, 방탕하다, 규칙을 따르지 않다" (라틴어 lascivus "방탕한, 장난기 많은, 성욕적인"의 출처이기도 하다; lascivious 참조)에서 유래되었다.

중세 영어에서는 "모든 즐거움이나 기쁨의 원천" 또한 "식욕" 또한 "사람에 대한 기호" 또한 "토양의 비옥함"을 의미했다. "죄악적인 성적 욕망, 열등한 동물적 정욕"이라는 특정하고 경멸적인 의미 (현재의 주요 의미)는 성경 번역에서 이 단어의 사용(예: lusts of the flesh는 라틴어 concupiscentia carnis를 요한 1서 2:16에서 번역하기 위해 사용됨)에서 유래하여 고대 영어 후기에서 발전했으며, 다른 게르만어족의 동족어들은 단순히 "즐거움"을 의미하는 경향이 있다. 고대 영어에서는 남성 명사였고, 현대 독일어에서는 여성 명사이다.

    광고

    lustgarden 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lustgarden

    광고
    인기 검색어
    광고