광고

meathead

멍청이; 바보; 둔한 사람

meathead 어원

meathead(n.)

"stupid person," 1945, from meat + head (n.).

연결된 항목:

중세 영어 hed, 고대 영어 heafod "신체의 정점," "경사의 상단," "주요 인물, 지도자, 통치자; 수도"에서 유래, 프로토 게르만어 *haubid (고대 색슨어 hobid, 고대 노르드어 hofuð, 고대 프리지아어 haved, 중세 네덜란드어 hovet, 네덜란드어 hoofd, 고대 고지 독일어 houbit, 독일어 Haupt, 고대 고딕어 haubiþ "머리"의 어원)에서 유래, 인도유럽어족 뿌리 *kaput- "머리."

현대 철자는 15세기 초기에 나타나, 당시에는 긴 모음(예: heat)을 나타내었고 발음이 변한 후에도 유지되었다. 식물의 둥근 꼭대기에서 14세기 후반부터. "강의 발원지" 의미는 14세기 중반부터. "동전의 앞면" (초상화가 있는 면) 의미는 1680년대부터; "맥주 잔의 거품" 의미는 1540년대에 입증되었고; "화장실" 의미는 1748년부터, 선박의 뱃머리(또는 head)에 승무원 화장실 위치에 기반하여.

"사람"에 대한 시네크독적 사용 (예: head count)는 13세기 후반에 입증되었고, 이 의미에서 가축 등은 1510년대부터. 사람의 신장 측정 단위로는 1300년경부터. "약물 중독자" 의미 (보통 선호 약물이 첫 요소로 결합된 합성어로)는 1911년부터.

over (one's) head "이해를 초월하다"는 1620년대부터. give head "구강 성교를 하다"는 1950년대부터. 구문 heads will roll "사람들이 처벌받을 것이다" (1930)는 아돌프 히틀러를 번역한 것이다. Head case "엉뚱하거나 미친 사람"은 1966년부터. Head game "정신적 조작"은 1972년에 입증되었다. put heads together "상담하다"는 14세기 후반부터.

중세 영어 mēte, 고대 영어 mete "음식, 영양, 양식" (단어 drink와 짝을 이룸), "음식 아이템; 동물 사료, 풀," 또한 "식사, 만찬"에서 유래, 이는 원시 게르만어 *mati (고대 프리슬란드어 mete, 고대 색슨어 meti, 고대 노르드어 matr, 고대 고지 독일어 maz, 고딕어 mats "음식," 중세 네덜란드어, 네덜란드어 metworst, 독일어 Mettwurst "소시지의 일종"의 출처), 이는 PIE *mad-i-에서 유래, 뿌리 *mad- "축축한, 젖은"에서 유래, 또한 음식의 특성과 관련하여 (산스크리트어 medas- "지방" (명사), 고대 아일랜드어 mat "돼지"의 출처; mast (n.2) 참조).

1300년경부터 "따뜻한 피를 가진 동물의 살을 죽여서 음식으로 사용하는 것"이라는 좁은 의미가 증명됨 (이전에는 flesh-meat, 12세기 초). 프랑스어 viande "고기," 원래는 "음식"에서 유사한 의미 진화가 있음. 중세 영어에서는 채소를 여전히 grene-mete (15세기)라고 부를 수 있었고, white meat는 "유제품 또는 제품" (15세기 초)으로 여겨졌음. "본질적인 부분"이라는 비유적 의미는 1901년부터.

Dark meatlight meat는 조류의 고기를 가리키며, 조리 시 색상을 기반으로 19세기에 대중화됨, 이는 각각 leg 또는 thighbreast의 완곡어로 여겨졌으나, 초기 출처는 두 세트의 용어를 모두 사용함.

The choicest parts of a turkey are the side bones, the breast, and the thigh bones. The breast and wings are called light meat; the thigh-bones and side-bones dark meat. When a person declines expressing a preference, it is polite to help to both kinds. [Lydia Maria Child, "The American Frugal Housewife," Boston, 1835]
칠면조의 가장 좋은 부분은 옆뼈, 가슴, 그리고 허벅지 뼈이다. 가슴과 날개는 밝은 고기라고 불리고; 허벅지 뼈와 옆뼈는 어두운 고기라고 불린다. 사람이 선호를 표현하지 않으면, 두 종류 모두 돕는 것이 예의이다. [Lydia Maria Child, "The American Frugal Housewife," Boston, 1835]

meat loaf의 첫 기록은 1876년. Meat-market "성 파트너를 찾는 장소"는 1896년부터 (meat가 다양한 성적 의미의 "음경, 질, 성적 대상으로 간주되는 몸, 매춘부"로 증명된 것은 1590년대부터; 고대 영어로 "meat-market"은 flæsccyping ('flesh-cheaping')이었다); 속어 meat wagon "구급차"는 1920년, 미국 영어 속어로, 제1차 세계 대전부터 시작된 것으로 여겨짐 (문자적 의미로는 1857년부터). Meat-grinder는 1858년부터 "고기를 갈기 위한 장치"라는 문자적 의미로; 비유적 의미로는 1951년부터 증명됨. Meat-hook는 1812년부터; 구어체에서 "팔"이라는 전이된 의미로는 1919년부터 증명됨.

"stupid person," 1908년, bone (명사) + head (명사)에서 유래. blockhead, meathead와 비교. Bone-headed "무지한"은 1903년부터 사용됨. 이전에는 원시적인 창이나 작살의 종류를 가리키는 데 사용되었음.

    광고

    meathead 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    meathead 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of meathead

    광고
    인기 검색어
    광고