광고

medlar

메들러; 메들러 나무; 메들러 열매

medlar 어원

medlar(n.)

작은 열매를 맺는 나무로, 꽃사과나무와 관련이 있습니다. 대략 1400년경에 사용되었고, 14세기 중반에는 열매 자체를 가리키는 표현으로 쓰였으며, 그 이전에는 medle이라는 단어가 사용되었습니다. 이 단어는 고대 프랑스어 medler, meslier의 변형으로, mesple,에서 유래했으며, 이는 라틴어 mespila "메들러의 열매"에서 비롯되었습니다. 라틴어는 다시 그리스어 mespilion에서 유래했는데, 이 단어의 기원은 불확실하며, Beekes는 접미사 때문에 아마도 프리그리스어일 것이라고 생각합니다.

"처음 수확했을 때는 거칠고 먹을 수 없지만, 초기 부패 단계에서는 일부 사람들이 좋아하는 신맛을 띠게 된다" [Century Dictionary]. 이 나무는 서아시아에서 남유럽으로 도입되었습니다. 로망스어에서는 첫 자음이 n-으로 바뀌었으며, 프랑스어 nèfle, 스페인어 nespera, 이탈리아어 nespolo에서 볼 수 있습니다 (참고로 napkin을 보세요). 고대 영어에서 이 열매를 가리키는 이름은 openærs였으며, 문자 그대로 해석하면 "열린 엉덩이"입니다. 이는 아마도 꽃받침 잎 사이에 있는 크고 주름진 "눈" 때문에 붙여진 이름일 것입니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "식탁에서 입술과 손을 닦고 옷을 보호하는 작은 사각형 천 조각"을 의미하는 nape의 축소형으로, 이는 프랑스어 nape "식탁보, 천 덮개, 수건"에서 유래되었으며, 라틴어 mappa와 관련이 있습니다. (자세한 내용은 map (명사)를 참조하세요.) + 중세 영어 -kin "작은"이라는 접미사. 이제는 더 이상 축소형으로 인식되지 않습니다. 고대 프랑스어에서는 naperon이라는 축소형이 사용되었으며, 이는 apron과 관련이 있습니다. 라틴어 -m--n-으로 변하는 경향은 고대 프랑스어에서 흔히 볼 수 있었습니다. (예: contercomputare에서, printempsprimum에서, nattematta "매트, 매트 장식"에서 유래.) 중세 영어에서는 naperie "린넨 제품; 시트, 식탁보, 냅킨 등" 또는 "린넨이 보관되는 장소"라는 의미로도 사용되었습니다. Napkin-ring이라는 표현은 1680년대에 등장했습니다.

    광고

    medlar 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    medlar 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of medlar

    광고
    인기 검색어
    광고