광고

napkin

냅킨; 식탁용 수건; 입과 손을 닦는 작은 천

napkin 어원

napkin(n.)

14세기 후반, "식탁에서 입술과 손을 닦고 옷을 보호하는 작은 사각형 천 조각"을 의미하는 nape의 축소형으로, 이는 프랑스어 nape "식탁보, 천 덮개, 수건"에서 유래되었으며, 라틴어 mappa와 관련이 있습니다. (자세한 내용은 map (명사)를 참조하세요.) + 중세 영어 -kin "작은"이라는 접미사. 이제는 더 이상 축소형으로 인식되지 않습니다. 고대 프랑스어에서는 naperon이라는 축소형이 사용되었으며, 이는 apron과 관련이 있습니다. 라틴어 -m--n-으로 변하는 경향은 고대 프랑스어에서 흔히 볼 수 있었습니다. (예: contercomputare에서, printempsprimum에서, nattematta "매트, 매트 장식"에서 유래.) 중세 영어에서는 naperie "린넨 제품; 시트, 식탁보, 냅킨 등" 또는 "린넨이 보관되는 장소"라는 의미로도 사용되었습니다. Napkin-ring이라는 표현은 1680년대에 등장했습니다.

연결된 항목:

"사람의 앞을 가리는 의복" (특히 일할 때 옷을 깨끗하게 유지하기 위해), 15세기 중반, adder, auger, umpire와 같은 잘못된 분리에서 유래한 a napron (약 1300년경), 고대 프랑스어 naperon "작은 식탁보"에서 유래, nappe "천"의 diminutive 형태로, 라틴어 mappa "냅킨"에서 유래. Napron은 16세기 후반까지 사용되었다. 라틴어 -m-에서 -n-로의 변화는 고대 프랑스어에서 흔한 경향이었으며 (contercomputare에서, printempsprimum에서, natte "매트, 매트 깔개"는 matta에서 유래).

이 단어는 17세기부터 앞치마처럼 생기거나 기능하는 것들을 지칭하는 데 확장되었다. 1610년대부터 "아내의 일"을 상징적으로 나타내었으며, 고대 법에서 apron-string tenure는 아내 덕분에 소유한 재산이나 그녀의 생존 기간 동안만 소유한 재산을 의미했다.

Even at his age, he ought not to be always tied to his mother's apron string. [Anne Brontë, "The Tenant of Wildfell Hall," 1848]
그 나이에도 불구하고, 그는 항상 어머니의 앞치마 끈에 묶여 있어서는 안 된다. [앤 브론테, "와일드펠 홀의 세입자," 1848년]

"지구 표면이나 하늘의 일부 또는 전체를 나타내는 평면 위에 그려진 것, 다양한 점들이 비례와 대응하는 위치에 그려진 것," 1520년대, 중세 영어 mapemounde "세계지도" (14세기 후반)의 축약형이며, 일부는 프랑스어 mappe, 고대 프랑스어 mapemonde의 축약형에서 유래. 둘 다 중세 라틴어 mappa mundi "세계지도"에서 유래.

첫 번째 요소는 라틴어 mappa "냅킨, 천" (지도에 그려진), "테이블보, 신호 천, 깃발"에서 유래하며, 키그티안에 의해 페니키아 (셈어) 기원이라고 언급됨 (탈무드 히브리어 mappa, 미슈나 히브리어 menaphah "펄럭이는 깃발, 흐르는 천"의 축약형과 비교). 두 번째 요소는 라틴어 mundi "세계의," mundus "우주, 세계"에서 유래 (참조 mundane).

17세기에는 "개요; 무엇인가의 상세한 표현"이라는 비유적 의미로 일반적으로 사용됨. put (something) on the map "널리 주목받게 하다"는 1913년부터.

광고

napkin 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

napkin 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of napkin

광고
인기 검색어
광고