광고

middleweight

중량급; 중간 체중의 복서 또는 기수

middleweight 어원

middleweight(n.)

또한 middle-weight, "중간 체중의 복서 또는 기수" (즉, lightweightheavyweight 사이의 체중을 가진 선수)를 의미하며, 1842년에 사용되기 시작했습니다. 이는 middle (형용사)과 weight (명사)의 결합에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 middel는 "극단이나 한계에서 동등하게 먼; 중간의"라는 의미로, 이는 원시 서부 게르만어 *midla-에서 유래했으며, 이 형태는 고대 프리슬란드어 middel, 고대 색슨어 middil, 중세 저지 독일어, 네덜란드어 middel, 고대 고지 독일어 mittil, 현대 독일어 mittel에서도 찾아볼 수 있습니다. 이들은 모두 원시 게르만어 *medj에서 파생되었으며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *medhyo- "중간"에서 비롯되었습니다.

Middle finger는 "세 번째 손가락"을 의미하며, 엄지손가락을 첫 번째로 세는 방식에서 유래하여 고대 영어 후기부터 사용되었습니다. Middle school은 1838년부터 기록되었으며, 원래는 "중산층 학교, 중산층 아이들을 위한 학교"라는 의미였습니다. 초등학교와 고등학교 사이의 학년을 가리키는 학교를 의미하게 된 것은 1960년대부터입니다. Middle management는 고위 경영진 아래의 관리직을 의미하며, 1941년부터 사용되었습니다.

비유적 의미의 Middle-of-the-road는 1894년부터 사용되었으며, 원래는 정치적 중도를 가리켰습니다. 흙길의 중앙은 침식되어 덜 안전할 수 있지만, 여기서의 중간은 "매복에 덜 노출된" 안전한 위치를 의미하는 것으로 보입니다. Middle way는 "중용의 길"이라는 비유적 의미로 약 1200년경부터 사용되었습니다. Middle ground는 "극단 사이의 중재나 타협의 장소"를 의미하며, 1961년부터 기록됩니다. Middle-sized는 "중간 크기"를 의미하며, 1620년대부터 사용되었습니다.

미국 역사에서 Middle States는 1784년, 뉴잉글랜드와 남부 사이에 위치한 주들(뉴욕, 뉴저지, 펜실베이니아, 델라웨어)을 가리켰습니다. Middle America는 1968년부터 사용되었으며, "침묵하는 다수, 일반적으로 보수적인 중산층을 동질적인 집단으로 간주하는" 의미를 가집니다.

중세 영어 weght, 고대 영어 wiht, gewiht "무게, 물체의 하강력, 중량성의 물리적 특성"은 원시 게르만어 *wihti- (고대 노르드어 vætt, 덴마크어 vegt, 고대 프리지아어 wicht, 중세 네덜란드어 gewicht, 독일어 Gewicht의 출처)에서 유래, *weg- (참조 weigh).

14세기 중반부터 "무게 때문에 사용되는 금속 조각" (fishing-weight 등)으로 사용되었다. "부담"이라는 비유적 의미는 14세기 후반에 나타났다. 1510년대에는 시계의 추를 가리키는 말로 사용되었다.

14세기 후반부터 "무게"라는 의미로 사용되었으며, lose weight "살이 빠지다"는 1858년에 기록되었다. Weight Watcher라는 상표명은 1960년대부터 사용되었다.

"중요성"이라는 의미는 1520년대에 나타났다. throw (one's) weight around이라는 비유적 표현은 1922년에 사용되었다. Weight-training은 1945년부터, Weight-lifting은 1885년부터 사용되었으며, 운동이나 근육 발달을 위한 lift weights는 1907년에 기록되었고, weight-lifter (인간)는 1893년부터 사용되었다.

1902년부터 pull one's weight라는 표현이 유명해졌는데, 이는 미국 대통령 시어도어 루즈벨트의 말로 정치 저널리스트들의 주목을 받았다.

The first requisite of a good citizen in this republic of ours is that he shall be able to pull his weight—that he shall not be a mere passenger, but shall do his share in the work that each generation of us finds ready to hand .... [extract from Roosevelt speech at New York Chamber of Commerce, printed in Lincoln (Neb.) Journal Star, Nov., 17, 1902]
이 공화국의 좋은 시민이 되기 위한 첫 번째 조건은 그가 자신의 역할을 다할 수 있어야 한다는 것이다. 그는 단순한 승객이 아니라, 우리 각 세대가 준비된 일을 함께 할 수 있어야 한다.... [루즈벨트의 뉴욕 상공회의소 연설문, Lincoln (Neb.) Journal Star, 1902년 11월 17일에 인쇄됨]

이 이미지는 노젓기에서 유래되었으며, 1869년에 증명되었다.

A shade heavy he may be ; but he pulls his weight many times over. So tremendous, indeed, is his muscle, that, if he were to lash out, he would pull the University eight right under water (etc.) [political humor masked as an account of a rowing race, Cheshire Observer, March 20, 1869]
그는 약간 무거울 수 있지만, 그는 여러 번 자신의 무게를 견딘다. 정말 그의 근육은 엄청나서, 그가 내리치면 대학의 여덟 명을 물속으로 끌어당길 것이다 (등) [노젓기 경주에 대한 설명으로 위장된 정치적 유머, Cheshire Observer, 1869년 3월 20일]
    광고

    middleweight 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    middleweight 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of middleweight

    광고
    인기 검색어
    광고