광고

misalliance

잘못된 결혼; 사회적 지위가 낮은 사람과의 결혼; 부적합한 결합

misalliance 어원

misalliance(n.)

"사회적 지위가 낮은 사람과의 결혼"이라는 의미로 1738년에 사용되었으며, mis- (1) "나쁜, 잘못된" + alliance에서 유래되었습니다. mesalliance와 비교해 보세요.

연결된 항목:

1300년경, "결혼의 유대"라는 의미로 사용되었으며, 이는 주로 지배 계층이나 귀족 가문 간의 결혼 동맹을 의미했습니다. 이 단어는 고대 프랑스어 aliance (12세기, 현대 프랑스어 alliance)에서 유래되었으며, 이는 "동맹, 유대; 결혼, 연합"을 뜻했습니다. 이 단어는 aliier (현대 프랑스어 allier)에서 파생되었으며, 이는 "결합하다, 연합하다"라는 의미입니다 (자세한 내용은 ally (v.)를 참조하세요).

14세기 중반부터 "공통의 목표를 위한 결합"이라는 일반적인 의미로 사용되었으며, "통치자나 국가 간의 조약에 의해 체결된 유대나 조약"과 "연합된 사람들의 집합체"라는 의미도 이 시기에 나타났습니다. 이 단어는 악의를 위한 결합을 지칭하는 데는 거의 사용되지 않았습니다 [Century Dictionary]. "연합하거나 연결된 상태"라는 의미는 1670년대에 등장했습니다. 이 단어의 라틴어 원형은 alligantia였습니다.

또한 misalliance, 즉 "사회적 지위가 낮은 사람과의 결혼"이라는 의미는 1782년 프랑스어 mésalliance에서 유래되었습니다. 이 단어는 경멸적인 접두사 mes- (라틴어 mis-에서 유래; mis- 참조)와 alliance (참조: alliance)의 결합으로 만들어졌습니다. 영어에서는 1738년부터 misalliance라는 형태로 사용되었습니다.

독일어계에서 유래된 접두사로, 명사와 동사에 붙어 "나쁜, 잘못된"이라는 의미를 가집니다. 고대 영어 mis-에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *missa-에서 "다른, 길을 잃은"이라는 의미로 사용되었습니다. 이 어근은 고대 프리슬란드어와 고대 작센어의 mis-, 중세 네덜란드어의 misse-, 고대 고지 독일어의 missa-, 현대 독일어의 miß-, 고대 노르드어의 mis-, 고딕어의 missa-에서도 찾아볼 수 있습니다. 아마도 문자 그대로 "변화된 방식으로"라는 의미를 지니고 있었고, "차이, 변화"라는 기본적인 의미를 가지고 있었던 것으로 보입니다. 이는 고딕어 misso "서로"와 비교할 수 있으며, 따라서 인도유럽조어 *mit-to-에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 이 어근은 *mei- (1) "변화하다"와 연결됩니다.

고대 영어에서는 단어 형성 요소로 활발히 사용되었습니다. 예를 들어 mislæran "잘못된 조언을 하다, 잘못 가르치다"와 같은 형태로 나타났습니다. 14세기에서 16세기 사이에는 몇몇 동사에서 "불리하게"라는 의미로 인식되기 시작했고, 부정적인 감정을 이미 표현하는 단어에 강세 접두사로 사용되기도 했습니다. 예를 들어 misdoubt처럼 말이죠. 고대 영어와 초기 중세 영어에서는 사실상 독립적인 단어로 사용되었으며, 종종 별도로 쓰이기도 했습니다. 고대 영어에는 이 접두사에서 파생된 형용사 mislic "다양한, 같지 않은, 여러 가지"와 부사 mislice "여러 방향으로, 잘못, 길을 잃고"도 존재했습니다. 이는 현대 독일어의 misslich (형용사)와 대응됩니다. 하지만 나중에 mis- (2)와 혼동되기도 했습니다.

    광고

    misalliance 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    misalliance 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of misalliance

    광고
    인기 검색어
    광고