광고

myself

나 자신; 나 스스로

myself 어원

myself(pron.)

I 또는 me의 강조형 또는 재귀형으로, 1500년경에 사용된 mi-selfmeself (1200년경)의 변형입니다. 이는 고대 영어 구문 (ic) me self에서 유래되었으며, 여기서 me는 일종의 윤리적 여격으로 해석됩니다 [OED]. myself를 참고하세요. meself에서 mi-self로의 변화는 herself와 유사하게 형성되었으며, 여기서 her-는 소유격으로 인식되었습니다. (비슷한 형태인 hisself는 여전히 잘못된 표현입니다.)

연결된 항목:

1인칭 대명사의 경구형, 고대 영어 me (여격), me, mec (대격); I의 경구형, 원시 게르만어 *meke (대격), *mes (여격)에서 유래, 고대 프리지아어 mi/mir, 고대 색슨어 mi, 중세 네덜란드어 mi, 네덜란드어 mij, 고대 고지 독일어 mih/mir, 독일어 mich/mir, 고대 노르드어 mik/mer, 고딕어 mik/mis의 기원; 인도유럽어족 뿌리 *me-에서, 1인칭 단수 인칭대명사의 경구형 (주격 *eg; I 참조)에서 유래; 산스크리트어, 아베스타어 mam, 그리스어 eme, 라틴어 me, mihi, 고대 아일랜드어 me, 웨일스어 mi "나를," 고대 슬라브어 me, 히타이트어 ammuk의 기원.

주격에서의 잘못된 사용 또는 속된 사용 (예: it is me)는 약 1500년경부터 증명됨. 여격은 meseems, methinkssing me a song ("관심의 여격") 같은 표현에서 보존됨. 반사적으로, "나 자신, 나를 위해, 나에게"는 고대 영어 후기부터. 다른 사람의 경험이나 의견을 공유하거나 다른 사람이 얻고 있는 것과 같은 것을 원한다는 표현 me too는 1745년부터 증명됨. 1880년대에는 미국 정치가 토머스 C. 플랫의 조롱적인 별명으로, 그가 동료 미국 상원의원 로스코 콩클링의 메아리이자 꼭두각시라는 의미로 사용되었으며, 20세기 중반에는 특히 미국 정치에서 경멸적인 용어로 자주 사용됨 (me-too-ism).

The political "me-too-ism," abjectly displayed by the "conservatives" of today toward their brazenly socialistic adversaries, is only the result and the feeble reflection of the ethical "me-too-ism" displayed by the philosophers of the nineteenth and twentieth centuries, by the alleged champions of reason, toward the Witch Doctors of morality. [Ayn Rand, "For the New Intellectual," 1961]
오늘날 "보수파"들이 그들의 대담하게 사회주의적인 적들에 대해 보여주는 정치적 "me-too-ism"은 단지 19세기와 20세기 철학자들이 도덕성의 마녀 의사들에게 보여준 윤리적 "me-too-ism"의 결과이자 미약한 반영에 불과하다. [아인 랜드, "For the New Intellectual," 1961]

성희롱과 성폭력을 주목하고 반대하는 #MeToo 운동은 2017년 10월에 두드러지게 나타남.

"나의 것"이라는 의미로, 1200년경부터 사용되었으며, mimine의 축약형으로, 자음으로 시작하는 단어 앞에서 사용되었습니다. 단, h-로 시작하는 단어는 제외되었고 (my father는 가능하지만 mine enemy는 불가능), 14세기부터는 모든 명사 앞에서 사용되었습니다. 항상 관형적으로 사용되었고, mine는 서술적 용도로 쓰였습니다. 감탄사로는 1825년경부터 사용되었으며, 아마도 my God!의 축약형일 것으로 추측됩니다.

고대 영어에서 self, sylf (웨스트 색슨 방언), seolf (앵글로 색슨어) 등으로 쓰였던 이 단어는 "자신, -self; 자신의, 개인적인; 동일한, 일치하는"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 원시 게르만어 *selbaz에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 노르드어 sjalfr, 고대 프리슬란드어 self, 네덜란드어 zelf, 고대 고지 독일어 selb, 현대 독일어 selb, selbst, 고딕어 silba 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 이 원시 게르만어 *selbaz는 다시 인도유럽조어 *sel-bho-에서 파생되었으며, 이는 *s(w)e-라는 어근의 접미형으로, 주로 3인칭 대명사와 재귀대명사(주어를 다시 가리키는 형태)로 사용되었습니다. 또한 화자의 사회 집단을 나타내는 형태, 즉 "(우리) 자신들"을 표현하는 데도 사용되었습니다 (자세한 내용은 idiom을 참고하세요).

이 단어가 재귀 대명사에서 두 번째 요소로 사용되기 시작한 것은 고대 영어 시기로, 개인 대명사 뒤에 독립적으로 (그리고 굴절형으로) 붙어 쓰이던 self에서 발전했습니다. 예를 들어 ic selfa는 "내 자신"이라는 의미로, min selfes는 "내 자신의"로 해석됩니다. 이 과정에서 목적격, 여격, 소유격이 통합되어 사용되었습니다.

명사로서의 사용은 대략 1200년경부터 "이전에 언급된 사람이나 사물"을 의미하는 표현으로 나타났으며, 14세기 초에는 "동일한 사람과의 관계에서의 한 개인"이라는 의미로 발전했습니다. G.M. 홉킨스는 1880년에 selve라는 동사를 사용하여 "독특한 자아가 되다 또는 그렇게 만들다"라는 의미로 썼지만, 이 표현은 주로 시인들 사이에서만 사용된 것으로 보입니다.

    광고

    myself 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    myself 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of myself

    광고
    인기 검색어
    광고