고대 영어 negel는 "뾰족한 금속 핀"을 의미하고, nægl은 "손가락톱 (handnægl), 발톱"을 의미합니다. 이는 프로토 게르만어 *naglaz에서 유래되었으며, 여기서도 고대 노르드어 nagl는 "손가락톱," nagli는 "금속 못"을 뜻했습니다. 고대 색슨어와 고대 고지 독일어에서는 nagel, 고대 프리슬란드어에서는 neil, 중세 네덜란드어에서는 naghel, 현대 네덜란드어에서는 nagel, 독일어에서는 Nagel이 "손가락톱; 작은 금속 스파이크"를 의미합니다. 이는 인도유럽조어 뿌리 *(o)nogh에서 유래되었으며, 이 뿌리는 그리스어 onyx ("발톱, 손톱"), 라틴어 unguis ("손톱, 발톱"), 고대 슬라브어 noga ("발"), noguti ("손톱, 발톱"), 리투아니아어 naga ("발굽"), nagutis ("손톱, 발톱"), 고대 아일랜드어 ingen, 고대 웨일스어 eguin ("손톱, 발톱")와 같은 단어들에서도 확인할 수 있습니다.
"손가락톱" 의미가 원래의 의미로 보이지만, "작은 금속 스파이크" 의미에서 파생된 비유적 표현들도 많습니다. 예를 들어, hard as nails ("못처럼 단단하다")은 1828년에 등장했습니다. hit the nail on the head ("정확히 맞히다")는 1520년대에 사용되었고, 중세 영어에서는 driven in the nail (1400년경)가 "주장을 확고히 하다, 주제를 정확히 파악하다"라는 의미로 사용되었습니다. 또한, smiten the nail on the hed는 (15세기 중반) "정확한 진실을 말하다"라는 의미로 쓰였습니다. on the nail ("정확히, 즉시")라는 표현은 1590년대에 등장했지만, 그 유래는 불확실하며, 옥스퍼드 영어 사전에서는 이 표현이 nail의 이 의미에 속하는지 확실하지 않다고 언급하고 있습니다.
또한, 고대 영어에서 14세기 후반부터는 길이 측정 단위로 사용되었으며(약 2.25인치), 아마도 못을 사용하여 자의 끝에서 그 길이를 표시했기 때문일 것입니다.