광고

nine

아홉; 9번째 수; 8보다 하나 더 많은 수

nine 어원

nine(num.)

“여덟보다 하나 더 큰 수, 또는 열보다 하나 더 작은 수; 여덟보다 하나 더 큰 수”는 중세 영어 nīn에서 유래되었고, 고대 영어 nigen에서 비롯되었습니다. 이는 원시 게르만어 *newun에서 유래되었으며, 같은 뿌리를 가진 단어로는 고대 자스닉어 nigun, 고대 프리지아어 niugun, 고대 노르드어 niu, 스웨덴어 nio, 중세 네덜란드어 neghen, 네덜란드어 negen, 고대 고지 독일어 niun, 현대 독일어 neun, 고딕어 niun 등이 있습니다. 이들은 모두 “아홉”을 의미합니다.

이는 인도유럽조어 뿌리 *newn에서 유래되었으며, 이 뿌리에서 파생된 단어로는 산스크리트어 nava, 아베스타어 nava, 고대 그리스어 ennea (비 etymological 초기 e- 포함), 알바니아어 nende, 라틴어 novem (고대 숫자 septem, decem의 형태 변화를 반영하여 -n--m-로 변화), 리투아니아어 devyni, 고대 슬라브어 deveti (발트 슬라브어 형태는 -n--d-로 변한 결과), 고대 아일랜드어 noin, 웨일스어 naw 등이 있습니다.

“아홉을 나타내는 기호”라는 의미로 사용되기 시작한 것은 14세기 후반입니다. 전설적인 nine lives (고양이의 아홉 생명)이라는 표현은 17세기부터 확인됩니다. Nine-to-five (정규 근무시간, 즉 평균적인 근무일)는 1935년부터 사용된 것으로 보입니다. Nine days (또는 nights)는 14세기 중반부터 어떤 경이로움이나 새로운 것이 사람들의 관심을 끌고 유지되는 시간을 의미하는 관용구로 사용되었으며, nine days' wonder라는 표현은 1590년대에 등장했습니다 (자세한 내용은 wonder (n.)를 참조). The Nine (뮤즈들, 즉 예술과 과학의 여신들)를 가리키는 표현은 약 1600년경부터 사용되었습니다. 또한 nines도 참고하세요.

연결된 항목:

구절 to the nines는 "완벽하게, 철저하게, 정교하게"라는 의미로 1787년에 버너스의 작품에서 처음 확인되었으며, 고대부터 숫자의 완벽함을 세 번 곱한 결과로 여겼던 개념을 간직하고 있는 것 같습니다. 예를 들어, 아홉 뮤즈, Nine Worthies (용감함으로 유명한 고대 인물들), 그리고 아홉 계급의 천사들이 이에 해당합니다.

[T]he Book of St. Albans, in the sections on blasonry, lays great stress on the nines in which all perfect things (orders of angels, virtues, articles of chivalry, differences of coat armour, etc.) occur. [Weekley]
[T]he Book of St. Albans에서는 블레이저리(문장학)에 관한 부분에서 모든 완벽한 것들(천사의 계급, 미덕, 기사도 조항, 문장 차이 등)이 나타나는 nines에 큰 중요성을 두고 있습니다. [Weekley]

아무도 이것이 to then anes의 변형이나 잘못된 분할일 수 있다는 점을 고려하지 않는 것 같습니다. 이 표현은 문자 그대로 "하나(목적이나 경우)를 위해"라는 의미로, nonce (참조)와 유사한 구조를 가지고 있습니다. Century Dictionary는 이것이 중세 영어 to then eyne "눈을 위해"의 변형일 수 있다고 의심하고 있습니다.

중세 영어, 고대 영어 wundor "이상하거나 경이로운 것, 들리지 않거나 초자연적인 사건; 놀라움의 대상"에서 유래, 프로토 게르만어 *wundran (고대 색슨어 wundar, 중세 네덜란드어, 네덜란드어 wonder, 고대 고지 독일어 wuntar, 독일어 wunder, 고대 노르드어 undr의 출처), 기원 불명의 단어.

고대 영어 후기에는 "혼란의 원인, 수수께끼"라는 의미로 사용되었다. 중세 영어에서는 신기하거나 특별하며 잘 이해되지 않는 것에 의해 유발되는 경이로움이나 존경심의 감정을 의미하게 되었다 (13세기 후반). 14세기 중반에는 "구경거리"라는 의미로 사용되었다.

고대 영어 후기에는 no wonder "놀랍지 않다"라는 표현이 사용되었다 (næs nan wunder, 강조된 부정형). nine-days wonder (1590년대) "짧은 시간 동안 놀라움과 수다의 주제"는 나중에 "일반적으로 사소한 스캔들"을 의미하게 되었다 (Century Dictionary); 챠우서는 nine-nights wonder를 사용하였다 (비교 nine). 원래의 wonder drug (1939년)은 설파닐아미드였을 수 있다.

광고

nine 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

nine 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of nine

광고
인기 검색어
광고