wonder 뜻
wonder 어원
wonder(n.)
중세 영어, 고대 영어 wundor "이상하거나 경이로운 것, 들리지 않거나 초자연적인 사건; 놀라움의 대상"에서 유래, 프로토 게르만어 *wundran (고대 색슨어 wundar, 중세 네덜란드어, 네덜란드어 wonder, 고대 고지 독일어 wuntar, 독일어 wunder, 고대 노르드어 undr의 출처), 기원 불명의 단어.
고대 영어 후기에는 "혼란의 원인, 수수께끼"라는 의미로 사용되었다. 중세 영어에서는 신기하거나 특별하며 잘 이해되지 않는 것에 의해 유발되는 경이로움이나 존경심의 감정을 의미하게 되었다 (13세기 후반). 14세기 중반에는 "구경거리"라는 의미로 사용되었다.
고대 영어 후기에는 no wonder "놀랍지 않다"라는 표현이 사용되었다 (næs nan wunder, 강조된 부정형). nine-days wonder (1590년대) "짧은 시간 동안 놀라움과 수다의 주제"는 나중에 "일반적으로 사소한 스캔들"을 의미하게 되었다 (Century Dictionary); 챠우서는 nine-nights wonder를 사용하였다 (비교 nine). 원래의 wonder drug (1939년)은 설파닐아미드였을 수 있다.
wonder(v.)
중세 영어 wondren, 고대 영어 wundrian "놀라다, 경탄하다," 또한 "감탄하다; 놀랍게 만들다, 확대하다,"의 기원으로 wonder (명사)와 유사하며 기원불명. 게르만어 동족으로는 네덜란드어 wonderen, 고대 고지 독일어 wuntaron, 독일어 wundern이 있다.
"어리둥절하다, 호기심을 가지다, 의심을 품다, 기대감에 차서 추측하다"라는 타동사 의미는 고대 영어 말기부터 증명되었으며, 따라서 I wonder는 "나는 알고 싶다"라는 의미로 사용된다. 관련: Wondered; wondering.
반사적 데이터 사용 (I wonder me)는 중세 영어에서 흔했고, 틴데일(1533)까지 사용되었으며, 요크셔/링컨셔에서 여전히 존재한다고 한다. It wonders me "나에게 놀라움을 주다"는 1550년대에 증명되었으며, 펜실베이니아 독일 지역의 현대적 사용은 독일어 das wundert mich에서 온 관용적 표현이다.
연결된 항목:
wonder 의 추세
wonder 공유하기
AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wonder