광고

overtax

과도하게 세금을 부과하다; 지나치게 요구하다; 과중하게 부담을 주다

overtax 어원

overtax(v.)

1640년대에는 "너무 많은 것을 요구하다"라는 의미로 사용되었고, 이는 over- + tax (동사)에서 유래되었습니다. "공정하거나 합리적인 수준을 넘어 세금을 부과하다, 과도하게 세금을 부과하다"라는 의미는 1823년부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Overtaxed (과세된), overtaxing (과세하고 있는)가 있습니다.

연결된 항목:

1300년경, taxen, "세금을 부과하다; 요구하다, 필요로 하다, (벌칙을) 부과하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 taxer "세금을 부과하다"(13세기)와 라틴어 taxare "평가하다, 추정하다, 평가하다, 처리하다", 또한 "비난하다, 청구하다"에서 유래된 것으로, 아마도 tangere "접촉하다" (PIE 어근 *tag- "접촉하다, 다루다")의 반복형일 가능성이 있다.

"(누군가에게) 세금을 부과하다"라는 의미는 14세기 초부터. "부담을 주다, 압박을 가하다"라는 의미는 14세기 초부터 기록됨; 이 의미에서의 비유적 사용은 1670년대. "비난하다, reprove"라는 의미는 1560년대부터. 누가복음 II에서 인구조사를 언급하며 그리스어 apographein "목록에 입력하다, 등록하다"를 번역한 것은 틴데일에 의한 것이다. 관련: Taxed; taxing.

단어 형성 요소로서 "위에; 가장 높음; 가로질러; 권력이나 권위가 더 높은; 너무 많은; 정상 이상; 바깥; 시간 상 초과, 너무 긴"이라는 다양한 의미를 가지며, 고대 영어 ofer (PIE 뿌리 *uper "위에"에서 유래). Over와 그 게르만 계열의 단어들은 접두사로 널리 사용되었으며, 때때로 부정적인 힘을 가질 수도 있었다. 현대 영어에서는 드물지만 고딕어 ufarmunnon "잊다," ufar-swaran "거짓 맹세하다;" 고대 영어 ofercræft "사기"와 비교할 수 있다.

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
그 용도 중 일부에서, over는 이동 가능한 요소로, 적절한 의미의 거의 모든 동사나 형용사에 자유롭게 접두사로 붙일 수 있으며, 형용사가 명사 앞에 놓이거나 부사가 형용사 앞에 놓이는 것처럼 자유롭게 사용할 수 있다. [OED]

현재 존재하지 않는 고대 단어 중에는 고대 영어 oferlufu (중세 영어 oferlufe)가 있으며, 문자 그대로 "과도한 사랑," 따라서 "과잉 또는 무절제한 사랑"을 의미한다. 중세 영어에서 Over-는 또한 over-lyght "너무 가벼운" (1400년경), overlitel "너무 작은" (14세기 중반), oversmall (13세기 중반), overshort 등에서 볼 수 있듯이 "너무 적음, 정상 이하"의 의미를 가질 수 있다.

    광고

    overtax 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    overtax 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of overtax

    광고
    인기 검색어
    광고