"구부리다, 비틀다, 왜곡하다"라는 의미로, 1400년경 중세 영어에서 werpen이 "서두르다, 돌진하다; 던지다, 내던지다, 쏘다"라는 의미로 변화했습니다. 이는 고대 영어 weorpan에서 유래된 것으로, "던지다, 버리다, 미사일로 치다"라는 뜻을 가지고 있었습니다.
이 단어는 원시 게르만어 *werpanan에서 "팔을 돌려 던지다"라는 의미로 유래되었으며, 이는 고대 색슨어 werpan, 고대 노르드어 verpa "던지다", 스웨덴어 värpa "알을 낳다", 고대 프리지아어 werpa, 중세 저지 독일어와 네덜란드어 werpen, 독일어 werfen, 고딕어 wairpan "던지다"와 같은 단어들의 어원입니다.
게르만어 단어는 인도유럽조어 *werp- "돌리다, 감다, 구부리다"에서 유래된 것으로 재구성되며, 이는 *wer- (2) "돌리다, 구부리다"라는 어근에서 파생되었습니다. "돌리기"와 "던지기" 간의 고대적인 연결은 아마도 던지는 동작에서 팔을 회전시키는 것에서 비롯된 것으로 보이며, 고대 슬라브어 vrešti "던지다"도 같은 인도유럽조어 어근에서 유래되었습니다.
영어에서 "구부러지거나 비뚤어지다"라는 의미는 14세기 후반에 나타났으며, "어떤 것을 비틀거나 구부려 형태를 바꾸다, 곧거나 적절한 형태에서 벗어나게 하다"라는 타동사 의미는 1400년경에 등장했습니다.
따라서 "왜곡하다, 변형하다, 올바른 길에서 벗어나게 하다"라는 확장된 비유적 의미는 1590년대에 입증되었으며, 1717년경에는 "계좌, 사실"을 왜곡하는 의미로 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Warped (왜곡된), warping (왜곡하는)가 있습니다.
또한, "던지다, 내던지다"라는 고대 개념을 통해 중세 영어에서는 "내쫓다, 쫓아내다; (작물)을 생산하다; (동물의) 뿔을 떨어뜨리다; (말, 소리)를 내다; 옷을 벗다"라는 의미로도 사용되었습니다. "직조를 위해 워프를 준비하다"라는 의미로는 1300년경에 거미에 관한 문헌에서 입증되었습니다.
해양에서의 warping (1510년대)은 "고정된 것에 묶인 밧줄을 이용해 (배를) 앞으로 나아가게 하는 작업"을 의미하며, warp-rope (13세기 후반)과 비교할 수 있습니다.