광고

overthrow

전복; 타도; 파괴

overthrow 어원

overthrow(v.)

약 1300년경, ouerthrouen이라는 단어가 등장했어요. 이 단어는 "무언가를 쓰러뜨리다, 던져버리다, 머리를 아래로 던지다"라는 의미로, over-throw (동사)의 결합에서 유래했죠. 권력을 빼앗거나 패배시키는 비유적인 의미는 14세기 후반부터 사용되기 시작했어요. 관련된 단어로는 Overthrown (과거형)과 overthrowing (현재분사)이 있어요. 같은 의미로는 중세 영어에서 overwerpen이라는 단어도 사용되었는데, 이는 "무언가를 뒤집다, 전복시키다, 파괴하다"라는 뜻으로, 고대 영어 oferweorpan에서 유래했어요 (자세한 내용은 warp (동사)를 참고하세요).

overthrow(n.)

15세기 중반, overthrou는 "파괴, 몰락, 전복 행위"라는 의미로 사용되었으며, 이는 over-throw (명사)의 결합에서 비롯되었습니다. "전복당하는 상태"라는 의미는 1903년에 등장했습니다.

연결된 항목:

"던지거나 내던지는 행위," 1520년대, throw (v.)에서 유래됨. stone's throw, "돌을 던질 수 있는 거리"라는 대략적인 거리 측정은 14세기 초반부터 사용됨. "주사위 던지기" (따라서 "위험, 모험")는 1570년대부터. 레슬링에서 "땅에 던지는 행위"는 1819년에 입증됨.

"구부리다, 비틀다, 왜곡하다"라는 의미로, 1400년경 중세 영어에서 werpen이 "서두르다, 돌진하다; 던지다, 내던지다, 쏘다"라는 의미로 변화했습니다. 이는 고대 영어 weorpan에서 유래된 것으로, "던지다, 버리다, 미사일로 치다"라는 뜻을 가지고 있었습니다.

이 단어는 원시 게르만어 *werpanan에서 "팔을 돌려 던지다"라는 의미로 유래되었으며, 이는 고대 색슨어 werpan, 고대 노르드어 verpa "던지다", 스웨덴어 värpa "알을 낳다", 고대 프리지아어 werpa, 중세 저지 독일어와 네덜란드어 werpen, 독일어 werfen, 고딕어 wairpan "던지다"와 같은 단어들의 어원입니다.

게르만어 단어는 인도유럽조어 *werp- "돌리다, 감다, 구부리다"에서 유래된 것으로 재구성되며, 이는 *wer- (2) "돌리다, 구부리다"라는 어근에서 파생되었습니다. "돌리기"와 "던지기" 간의 고대적인 연결은 아마도 던지는 동작에서 팔을 회전시키는 것에서 비롯된 것으로 보이며, 고대 슬라브어 vrešti "던지다"도 같은 인도유럽조어 어근에서 유래되었습니다.

영어에서 "구부러지거나 비뚤어지다"라는 의미는 14세기 후반에 나타났으며, "어떤 것을 비틀거나 구부려 형태를 바꾸다, 곧거나 적절한 형태에서 벗어나게 하다"라는 타동사 의미는 1400년경에 등장했습니다.

따라서 "왜곡하다, 변형하다, 올바른 길에서 벗어나게 하다"라는 확장된 비유적 의미는 1590년대에 입증되었으며, 1717년경에는 "계좌, 사실"을 왜곡하는 의미로 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Warped (왜곡된), warping (왜곡하는)가 있습니다.

또한, "던지다, 내던지다"라는 고대 개념을 통해 중세 영어에서는 "내쫓다, 쫓아내다; (작물)을 생산하다; (동물의) 뿔을 떨어뜨리다; (말, 소리)를 내다; 옷을 벗다"라는 의미로도 사용되었습니다. "직조를 위해 워프를 준비하다"라는 의미로는 1300년경에 거미에 관한 문헌에서 입증되었습니다.

해양에서의 warping (1510년대)은 "고정된 것에 묶인 밧줄을 이용해 (배를) 앞으로 나아가게 하는 작업"을 의미하며, warp-rope (13세기 후반)과 비교할 수 있습니다.

단어 형성 요소로서 "위에; 가장 높음; 가로질러; 권력이나 권위가 더 높은; 너무 많은; 정상 이상; 바깥; 시간 상 초과, 너무 긴"이라는 다양한 의미를 가지며, 고대 영어 ofer (PIE 뿌리 *uper "위에"에서 유래). Over와 그 게르만 계열의 단어들은 접두사로 널리 사용되었으며, 때때로 부정적인 힘을 가질 수도 있었다. 현대 영어에서는 드물지만 고딕어 ufarmunnon "잊다," ufar-swaran "거짓 맹세하다;" 고대 영어 ofercræft "사기"와 비교할 수 있다.

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
그 용도 중 일부에서, over는 이동 가능한 요소로, 적절한 의미의 거의 모든 동사나 형용사에 자유롭게 접두사로 붙일 수 있으며, 형용사가 명사 앞에 놓이거나 부사가 형용사 앞에 놓이는 것처럼 자유롭게 사용할 수 있다. [OED]

현재 존재하지 않는 고대 단어 중에는 고대 영어 oferlufu (중세 영어 oferlufe)가 있으며, 문자 그대로 "과도한 사랑," 따라서 "과잉 또는 무절제한 사랑"을 의미한다. 중세 영어에서 Over-는 또한 over-lyght "너무 가벼운" (1400년경), overlitel "너무 작은" (14세기 중반), oversmall (13세기 중반), overshort 등에서 볼 수 있듯이 "너무 적음, 정상 이하"의 의미를 가질 수 있다.

    광고

    overthrow 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    overthrow 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of overthrow

    광고
    인기 검색어
    광고