광고

tax

세금; 부과금; 세금 징수

tax 어원

tax(v.)

1300년경, taxen, "세금을 부과하다; 요구하다, 필요로 하다, (벌칙을) 부과하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 taxer "세금을 부과하다"(13세기)와 라틴어 taxare "평가하다, 추정하다, 평가하다, 처리하다", 또한 "비난하다, 청구하다"에서 유래된 것으로, 아마도 tangere "접촉하다" (PIE 어근 *tag- "접촉하다, 다루다")의 반복형일 가능성이 있다.

"(누군가에게) 세금을 부과하다"라는 의미는 14세기 초부터. "부담을 주다, 압박을 가하다"라는 의미는 14세기 초부터 기록됨; 이 의미에서의 비유적 사용은 1670년대. "비난하다, reprove"라는 의미는 1560년대부터. 누가복음 II에서 인구조사를 언급하며 그리스어 apographein "목록에 입력하다, 등록하다"를 번역한 것은 틴데일에 의한 것이다. 관련: Taxed; taxing.

tax(n.)

14세기 초, "군주나 정부가 부과하는 의무적인 기여금"이라는 의미로 사용되기 시작했어요. 이는 앵글로프랑스어 tax, 고대 프랑스어 taxe, 그리고 중세 라틴어 taxa에서 유래했으며, 라틴어 taxare에서 직접 파생된 것이죠 (자세한 내용은 tax (v.)를 참고하세요). 관련된 단어로는 Taxes가 있어요.

Tax-gatherer는 1550년대부터 사용된 기록이 있어요. Tax-dodger는 "세금 납부를 피하는 사람"이라는 의미로 1876년에 등장했어요. Tax-deduction은 1942년부터 사용되기 시작했고, tax-shelter는 1961년부터, tax-break은 1968년부터, tax-bracket은 1975년부터 사용된 기록이 있어요.

연결된 항목:

1640년대에는 "너무 많은 것을 요구하다"라는 의미로 사용되었고, 이는 over- + tax (동사)에서 유래되었습니다. "공정하거나 합리적인 수준을 넘어 세금을 부과하다, 과도하게 세금을 부과하다"라는 의미는 1823년부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Overtaxed (과세된), overtaxing (과세하고 있는)가 있습니다.

"추가 세금, 이미 과세된 것에 대한 세금"이라는 의미로 1834년에 사용되었으며, 프랑스어 surtaxe에서 유래했습니다. 이는 고대 프랑스어 sur- "초과" (참조: sur- (1))와 taxe "세금" (참조: tax (n.))의 결합으로 이루어졌습니다.

광고

tax 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

tax 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tax

광고
인기 검색어
광고