광고

pari passu

동등하게; 동시 진행; 우선권 없이

pari passu 어원

pari passu

"on an equality, without preference," 라틴어로 문자 그대로 "같은 걸음으로"라는 의미입니다. 이는 par "동등한"의 탈격 (ablative) 형태 (자세한 내용은 par 참조)와 passus "걸음" (자세한 내용은 pace (n.) 참조)의 결합에서 유래했습니다.

연결된 항목:

13세기 후반, "걷는 동안의 한 걸음," 또한 "움직임의 속도; 걷는 동안 발이 한 번의 완전한 움직임으로 이동하는 거리"라는 의미로, 고대 프랑스어 pas "한 걸음, 보폭, 흔적" 및 라틴어 passus, passum "한 걸음, 보폭, 스트라이드"에서 유래하였으며, pandere "다리를 펴다, 퍼지다"의 과거 분사 명사형 사용에서 직접적으로 유래하였고, 아마도 PIE *pat-no-, 뿌리 *pete- "퍼지다"의 비강화 변형에서 유래하였을 가능성이 있다.

또한 14세기 후반부터는 불분명하고 변동성이 있는 선형 측정 단위로, 성인이 걷는 동안 자연스럽게 이동하는 발의 거리를 나타내었다. 일부 장소와 상황에서는 걷는 동안 발이 들어올려지는 곳에서 같은 발이 다시 놓여지는 곳까지의 거리(불렛 great pace)로 계산되었으며, 보통 5피트 또는 그보다 약간 적었다. 단일 걸음(military pace)의 보폭은 약 2.5피트이다.

같은 속도를 유지하다(keep pace) "같은 속도를 유지하다, 같은 비율로 나아가다"는 1580년대부터 사용되었다. Pace-setter "패션의 트렌드를 설정하는 사람"은 1895년에 등장하였으며, 문자 그대로의 의미도 가졌었다.

It is customary for the contractor to employ some expert as a pace setter. A man who can thin an acre of beets a day commands as high as $2.00 per day as a pace setter. The other employees are paid in the proportion their work bears to that of the pace setter. The weak, lazy and unskillful get the smallest wage. Besides that the contractor runs a commissary department and feeds the gang. They sleep in tents or in the shade of trees near where they work. [report on Oxnard, Calif., beet harvesting in "The Louisiana Planter and Sugar Manufacturer," May 13, 1899] 
계약자가 보통 어떤 전문가를 보폭 설정자로 고용하는 것이 관례이다. 하루에 한 에이커의 비트를 얇게 자를 수 있는 남자는 보폭 설정자로 하루에 $2.00까지 받을 수 있다. 다른 직원들은 그들의 작업이 보폭 설정자의 작업에 비례하여 지급된다. 약하고 게으르며 솜씨 없는 자들은 가장 적은 임금을 받는다. 그 외에도 계약자는 군수품 부서를 운영하고 작업 대원들에게 음식을 제공한다. 그들은 작업하는 곳 근처의 나무 그늘이나 텐트에서 잔다. [1899년 5월 13일 "The Louisiana Planter and Sugar Manufacturer"에서 Oxnard, Calif.의 비트 수확에 대한 보고서] 

1620년대에 "가치나 상황의 동등함"이나 "한 통화의 가치를 다른 통화로 나타낸 것"이라는 의미로 사용되기 시작했어요. 이 단어는 라틴어 par에서 유래되었으며, "동등한, 동등한 크기, 잘 어울리는"이라는 의미로 사용되었고, 명사로는 "동등한 것, 평등"을 뜻했죠. 그 기원에 대해서는 불확실하고 논란이 많은데, De Vaan은 확답을 주지 않고, Watkins는 아마도 인도유럽조어 뿌리 *pere- (2) "주다, 할당하다"에서 유래되었으며, 상호성을 암시한다고 제안했어요. 또 다른 추측은 인도유럽조어 뿌리 *per- (5) "거래하다, 팔다"와 연결되며, "동등한 가치를 주다"라는 개념에서 비롯되었다고 해요. "합의나 자연적 조건에 의해 정해진 기준, 평균적이거나 일반적인 양"이라는 의미는 1767년에 처음 나타났어요. 골프에서의 의미는 1898년에 입증되었고, 이는 par for the course가 "상당히 일반적인, 예상할 수 있는 것"이라는 비유적 표현으로 발전하는 계기가 되었죠 (1928년).

    광고

    pari passu 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pari passu 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pari passu

    광고
    인기 검색어
    광고