광고

pasquinade

풍자 시; 조롱하는 글; 비꼬는 표현

pasquinade 어원

pasquinade(n.)

또한 Pasquin은 "비방적인 공개 풍자"라는 의미로, 1650년대에 프랑스어에서 유래되었으며, 이탈리아어 pasquinata (약 1500년경)에서 비롯되었습니다. 이는 고대의 훼손된 조각상 Pasquino에서 유래된 것으로, 1501년 로마에서 카라파 추기경이 자신의 궁전 안에 세운 것으로 알려져 있으며, 현재는 멜레아스가 죽은 파트로클레스를 끌고 가는 모습을 나타내는 것으로 알려져 있습니다. 이 조각상은 근처에 살던 한 학교 선생님 (혹은 재단사, 또는 이발사)인 파스키노의 이름을 따서 불리게 되었습니다. 이 조각상에 풍자적인 시와 비방을 붙이는 풍습이 생겨났습니다.

연결된 항목:

“개인적인 풍자; 남을 괴롭히기 위해, 개혁이 아닌 괴롭힘을 목적으로 쓴 비난” [존슨], 1640년대, 프랑스어 lampon (17세기)에서 유래된 단어로, 그 기원은 불확실하지만 프랑스어 어원학자들은 lampons “우리 마시자”라는 표현에서 유래했다고 설명합니다. 이는 저속한 노래의 인기 있는 후렴구로 알려져 있어, 원래는 술을 권하는 노래였을 가능성이 있습니다. 프랑스어 lamponslamper “마시다, 게걸스럽게 먹다”에서 유래하며, 이는 laper “핥다”의 비음화된 형태로, 독일어계 단어 lap (동사)와 유사한 기원을 가지고 있습니다. 또한 -oon도 참고하세요.

    광고

    pasquinade 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pasquinade

    광고
    인기 검색어
    광고