광고

passacaglia

거리에서 연주되는 춤곡; 반복적인 음악 형식; 바탕음악

passacaglia 어원

passacaglia(n.)

스페인에서 유래된 춤곡으로, 1650년대에 이탈리아어를 거쳐 스페인어 pasacalle에서 비롯되었습니다. 이는 pasar "지나가다" (라틴어 passus "걸음, 보폭"에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *pete- "퍼지다"와 관련) + calle "거리" (라틴어 callis "길, 거친 길"에서 유래, 아마도 callum "딱딱한 피부"와 관련; callus 참조)로 구성되어 있습니다. 이러한 이름이 붙은 이유는 이 곡들이 종종 거리에서 연주되었기 때문입니다.

연결된 항목:

"굳어진 피부," 1560년대에 사용된 표현으로, 라틴어 callus에서 유래했으며, 이는 callum "굳은 피부"의 변형입니다. 이 단어는 callere "굳다"와 관련이 있으며, 원시 이탈리아어 *kaln/so- "딱딱한"에서 유래했지만, 그 인도유럽조어 기원은 확실하지 않습니다. 제안된 동족어로는 고대 아일랜드어 calath, calad, 웨일스어 caled "딱딱한;" 고대 슬라브어 kaliti "식히다, 굳히다," 러시아어 kalit "데우다, 구워내다," 세르보-크로아티아어 kaliti "단련하다, 케이스 하드닝하다" 등이 있습니다.

*petə-는 고대 인도유럽어 뿌리로 "퍼지다"는 의미를 가지고 있어요.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: compass (나침반), El Paso (엘 파소), expand (확장하다), expanse (넓은 지역), expansion (확장), expansive (광범위한), fathom (길이 단위), pace (보폭, 걸음), paella (파에야), pan (팬, 프라이팬), pandiculation (기지개 켜기), pas (걸음), pass (통과하다), passe (지나가다), passim (여기저기), passacaglia (파사칼리아), passage (통로), passenger (승객), passport (여권), paten (성체 접시), patent (특허), patina (파티나, 녹청), petal (꽃잎), spandrel (스팬드렐, 아치의 측면), spawn (산란하다).

또한 그 뿌리는 그리스어 petannynai (퍼지다), petalon (잎), patane (접시, 그릇)와 같은 단어의 기원이 될 수도 있어요. 고대 노르드어 faðmr (포옹, 품), 고대 영어 fæðm (포옹, 품, 수심), 고대 색슨어 fathmos (펴진 팔들)에서도 그 흔적을 찾아볼 수 있습니다.

    광고

    passacaglia 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    passacaglia 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of passacaglia

    광고
    인기 검색어
    광고