광고

patch

조각 천; 수선; 임시 연결

patch 어원

patch(n.1)

"다른 재료를 수선하는 데 사용되는 천 조각," 14세기 후반, pacche, 출처 불명, 아마도 pece, pieche의 변형, 고대 북프랑스어 pieche에서 유래 (참조 piece (n.1)), 또는 기록되지 않은 고대 영어 단어에서 유래 (고대 영어에서는 "patch"를 claðflyhte라고 함).

"주변과 다른 표면의 일부"라는 의미는 1590년대부터. "특히 경작 중인 작은 땅의 일부"는 1570년대부터. "얼굴에 사용하는 작은 플라스터 조각," 결점을 가리거나 아름다움을 증가시키기 위한 것은 1590년대부터. 구문 not a patch on "전혀 같지 않다"는 1860년부터.

patch(n.2)

"바보, 광대," 1540년대, 이탈리아어 pazzo "바보"에서 유래했을 가능성이 있으며, 이 단어의 기원은 불명확합니다. 아마도 고대 고지 독일어 barzjan "망상하다"에서 유래했을 수 있습니다 [Klein]. 그러나 Buck은 pazzo가 원래 완곡어이며, 라틴어 patiens "고통받는," 의학적 용어로 "환자"에서 유래했다고 말합니다. 이 형태는 아마도 patch (n.1)에서 유래한 민간 어원에 의해 영향을 받았으며, 바보의 꿰맨 옷이라는 개념에 기인했을 것입니다.

patch(v.)

15세기 중반, pacchen, "패치를 덧대어 수선하다"라는 의미로 patch (n.1)에서 유래. 전자기기 연결의 "임시로 연결하다"라는 의미는 1923년부터 회로를 형성하기 위해 다양한 장비를 연결한다는 개념으로 입증됨. 관련: Patched; patching.

연결된 항목:

1200년경, pece, "고정된 양, 측정, 부분;" 1300년경, "물체의 조각, 전체의 일부, 고기 한 조각; 분리된 조각, 섹션 또는 부분"은 고대 프랑스어 piece "조각, 부분, 항목, 동전" (12세기)에서 유래되었으며, 이는 속칭 라틴어 *pettia에서 유래되었고, 아마도 갈리아어 *pettsi (와 Welsh peth "사물," Breton pez "조각, 작은 것" 비교)에서 유래되었으며, 아마도 고대 켈트어 기반 *kwezd-i-에서 유래되었고, 이는 인도유럽어어족 뿌리 *kwezd- "부분, 조각" (러시아어 chast' "부분"의 출처)에서 유래되었다. 관련: Pieces.

"클래스나 그룹의 일부를 구성하는 개별 항목"의 의미는 1400년대부터; "표본, 사례, 예"의 의미는 1560년대부터. "휴대용 화기"의 의미는 1580년대부터, 더 이전에는 "포병 무기" (1540년대)에서. "체스 말"의 의미는 1560년대부터. "시간의 기간"의 의미는 14세기 초부터; "거리의 일부"의 의미는 1610년대부터; "문학적 구성"의 의미는 1530년대부터.

Piece of (one's) mind "솔직하게 표현된 의견"은 1570년대부터. Piece of work "주목할 만한 사람"은 햄릿을 반영한다. Piece가 "동전"으로서 영어에 1400년경부터 증명되었으며, 따라서 piece of eight, 8 레알의 가치가 있고 숫자 8을 지니고 있는 스페인 달러 (1600년경)의 옛 이름. 부사구 in one piece "전체, 분리되지 않은, 손실이나 부상 없이"는 1580년대부터; of a piece "같은 조각이나 전체로서"는 1610년대부터.

또한 crosspatch는 "심술궂은 사람," 보통 여성, 1700년경, cross (형용사) "심술궂은" + patch (명사 2) "전문 광대"에서 유래했거나, 또는 patch (명사 1) "조각"에서 유래했거나 강화된 표현일 수 있습니다.

광고

patch 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

patch 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of patch

광고
인기 검색어
광고