광고

pennyfarthing

자전거의 일종; 큰 앞바퀴와 작은 뒷바퀴가 있는 자전거; 비효율적인 것

pennyfarthing 어원

pennyfarthing(adj.)

또한 penny farthing, penny-farthing이라는 표현이 있으며, "비효율적인"이라는 의미로 1887년에 사용되었습니다. 이는 pennyfarthing이 결합되어 작은 합계를 나타내는 데서 유래했습니다. 이 명사는 뒷바퀴는 작고 앞바퀴는 큰 자전거를 가리키며 (서로 다른 크기의 동전을 연상시켜 붙여진 이름입니다), 1920년부터 사용된 것으로 확인됩니다.

연결된 항목:

고대 영어 feorðing (고대 노섬브리아어 feorðung)은 "1펜스의 1/4, 즉 1/4"이라는 의미로, feorða "4분의 1"에서 파생된 축소형입니다. 이는 feower "4"에서 유래하며, 인도유럽조어 뿌리 *kwetwer- "4"와 연결됩니다. 그리고 -ing은 "부분"이라는 의미를 더해줍니다. 이 단어는 고대 프리슬란드어 fiardeng, 중세 저지 독일어 verdink, 고대 노르웨이어 fjorðungr, 고대 덴마크어 fjerdung와 같은 단어들과 관련이 있습니다. 이들 모두 "어떤 것의 1/4"이라는 의미를 가지고 있습니다.

고대 영어 후기에는 토지의 단위로도 사용되었으며, 원래는 hide의 1/4을 의미했을 가능성이 큽니다. 현대 영어에서 이 동전은 에드워드 1세 때 처음 주조되었고, 1961년에 폐지되었습니다. 이 단어는 성경 번역에서도 라틴어 quadrans "데나리우스의 1/4"를 표현하는 데 사용되었습니다.

I shall geat a fart of a dead man as soone As a farthyng of him. [Heywood, "Proverbs," 1562]
나는 죽은 사람의 방귀를 먹는 것보다 그 사람의 farthying을 더 빨리 먹을 것이다. [헤이우드, "속담," 1562년]

영국의 동전인 peni는 중세 영어에서 유래되었고, 고대 영어에서는 pening, penig, 노섬브리아 방언에서는 penning로 불렸습니다. 이 단어는 고대 게르만어의 *panninga-에서 비롯되었으며, 이는 고대 노르드어의 penningr, 스웨덴어의 pänning, 덴마크어의 penge, 고대 프리슬란드어의 panning, 고대 색슨어의 pending, 중세 네덜란드어의 pennic, 현대 네덜란드어의 penning, 고대 고지 독일어의 pfenning, 현대 독일어의 Pfennig와 같은 형태로도 나타납니다. 고대 고딕어에서는 기록되지 않았으며, 대신 skatts라는 단어가 사용되었습니다. 이 단어의 정확한 기원은 알려져 있지 않습니다.

Offa's reformed coinage on light, broad flans is likely to have begun c.760-5 in London, with an awareness of developments in Francia and East Anglia. ... The broad flan penny established by Offa remained the principal denomination, with only minor changes, until the fourteenth century. [Anna Gannon, "The Iconography of Early Anglo-Saxon Coinage," Oxford, 2003]
오파 왕의 개혁된 동전 주조는 약 760-765년경 런던에서 시작되었을 것으로 보이며, 이는 프랑크 왕국과 이스트 앵글리아의 동전 주조 발전을 인식한 결과일 것입니다. ... 오파가 만든 넓고 평평한 동전은 14세기까지 주요 화폐 단위로 자리잡았으며, 소소한 변화만 있었을 뿐입니다. [안나 개넌, "초기 앵글로색슨 동전의 아이코노그래피," 옥스포드, 2003]

영국의 동전은 원래 실버로 제작되어 1실링의 12분의 1에 해당했으며, 이는 타워 파운드 기준으로 240개에 해당했습니다. 이후 동전은 구리, 그리고 나중에는 청동으로 만들어졌습니다. 복수형은 두 가지가 있습니다: 개별 동전은 pennies, 집합적으로는 pence로 불립니다. 중세 영어에서는 어떤 동전이든 penny라고 할 수 있었고, 번역에서는 다양한 외국의 소액 동전, 특히 라틴어의 denarius를 표현하는 데 사용되었습니다. 이 라틴어 단어에서 유래된 약어가 d.입니다.

미국 영어에서 cent를 가리키는 구어체로는 1889년에 기록되었습니다. 못을 가리킬 때 "a pound"라는 표현은 1,000개의 못이 그만한 무게가 된다는 의미로, 원래는 100개당 가격을 기준으로 하여 가격이 하락하면서 지속된 것으로 보입니다.

Penny-a-liner은 "신문이나 저널을 위한 작가"를 의미하며, 1830년에 그들의 예상 보수에서 유래된 것으로 확인됩니다. Penny dreadful은 "저렴하고 잔인한 소설"을 가리키는 표현으로 1870년부터 사용되었습니다. penny-wise and pound-foolish라는 구절은 약 1600년경부터 기록되었습니다.

Penny-pincher는 "인색한 사람"을 의미하며, 1906년에 기록되었습니다. 중세 영어에서는 pinchpenny라는 단어가 같은 의미로 사용되었고, 형용사 penny-pinching은 1858년부터 미국 영어에서 사용되었습니다. Penny loafers는 1960년부터 확인되며, 아마도 신발 끈의 틈에 동전을 넣는 패션에서 유래된 것으로 보입니다.

"A regular penny-a-liner is a person who supplies the newspapers of the city with short articles of news, ingenious remarks upon the current topics of the day, reports of meetings, or of cases in the police offices, accidents, &c. &c., but who, observe, has no express engagement from, or any direct connexion with, any newspaper whatever. His success is wholly precarious—always uncertain. If the contributions which those persons forward for publication, in this way, are published, they are certain of payment for them at the rate of one penny, three half-pence, and in rare cases, two pence a-line, according to the importance of the subject matter supplied. ["The London Penny-a-Line System," Irish Monthly Magazine, January 1833]
"정기적인 penny-a-liner는 도시의 신문에 짧은 뉴스 기사나 시사에 대한 기발한 의견, 회의나 경찰서의 사건 보고서, 사고 소식 등을 제공하는 사람입니다. 하지만 주목할 점은 그가 어떤 신문과도 공식적인 계약이나 직접적인 연관이 없다는 것입니다. 그의 성공은 전적으로 불확실하며, 항상 위험한 상황입니다. 그들이 제출한 기사가 실린다면, 그들은 보통 1펜스, 3분의 1펜스, 드물게 2펜스의 보수를 받을 수 있습니다. 이는 제공된 주제의 중요성에 따라 달라집니다. [“런던 penny-a-line 시스템,” Irish Monthly Magazine, 1833년 1월]

1868년, bi- "두" + 그리스어 kyklos "원, 바퀴"의 라틴화된 형태 (참조 cycle (명사)), tricycle의 패턴에 따라; 이 단어와 차량은 모두 이전의 velocipede를 대체함.

영어 단어는 일부 사전에서 프랑스어에서 유래하지 않았다고 하지만, 1868년 인용문들은 프랑스語 맥락에 있음:

The velocipedes, about which the Parisians have run mad at the present moment, are of various kinds. ... The two wheel velocipedes, the bicycles as they are styled, are intended for the male sex only, and are by far the swiftest machines. ["Supplement to the Courant," Hartford, Conn., Dec. 16, 1868].
파리 시민들이 현재 미쳐 날뛰고 있는 벨로시페드는 다양한 종류입니다. ... 두 바퀴 벨로시페드, 자전거라고 불리는 것은 남성만을 위한 것이며, 훨씬 더 빠른 기계입니다. ["Supplement to the Courant," Hartford, Conn., 1868년 12월 16일].

Pierre Lallement, 프랑스 마차 공장 직원, 1865년 Macmillan의 1839년 페달 벨로시페드를 개선하고 이 발명을 미국으로 가져감. pennyfarthing도 참조. 동사로는 1869년부터.

The velocipede of 1869 was worked by treadles operating cranks on the axle oi the front wheel. This was modified in the earliest form of the bicycle by greatly increasing the relative size of the driving-wheel and bringing the rider directly over it. Later the "safety" bicycle was introduced, in which the wheels were made of equal or nearly equal size, and for the direct action upon the front wheel was substituted indirect action upon the rear wheel, by means of a chain and sprocket-wheels .... [Century Dictionary]
1869년의 벨로시페드는 앞바퀴의 축에서 크랭크를 작동시키는 페달로 작동되었습니다. 이는 자전거의 가장 초기 형태에서 구동륜의 상대적인 크기를 크게 증가시키고, 탑승자를 그 위에 직접 위치시키는 방식으로 수정되었습니다. 이후 '안전한' 자전거가 도입되었으며, 이 자전거는 바퀴가 같거나 거의 같은 크기로 만들어졌고, 앞바퀴에 대한 직접 작용은 체인과 스프로켓을 사용한 뒷바퀴에 대한 간접 작용으로 대체되었습니다 .... [Century Dictionary]
    광고

    pennyfarthing 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pennyfarthing 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pennyfarthing

    광고
    인기 검색어
    광고