광고

petroleum

석유; 원유; 화석 연료

petroleum 어원

petroleum(n.)

15세기 초, "석유, 암석유, 특정 암석층에서 자연적으로 발생하는 기름진 인화성 물질" (14세기 중반 앵글로프랑스어), 중세 라틴어 petroleum에서 유래, 라틴어 petra "암석" (참조 petrous) + oleum "기름" (참조 oil (n.)). 상업적인 생산 및 정제는 1859년 서부 펜실베니아에서 시작되었으며, 19세기 후반 대부분의 시기에 거의 전적으로 펜실베니아와 서부 뉴욕에서 상업적으로 생산되었다.

Petroleum was known to the Persians, Greeks, and Romans under the name of naphtha; the less-liquid varieties were called [ asphaltos] by the Greeks, and bitumen was with the Romans a generic name for all the naturally occurring hydrocarbons which are now included under the names of asphaltum, maltha, and petroleum. The last name was not in use in classic times. [Century Dictionary, 1895]
석유는 페르시아, 그리스, 로마에서 naphtha라는 이름으로 알려져 있었다; 덜 액체인 품종은 그리스어로 [asphaltos]라고 불렀으며, bitumen은 로마에서 자연적으로 발생하는 탄화수소를 통칭하는 이름이었다. 현재 asphaltum, maltha, petroleum이라는 이름으로 포함되는 것들이다. 마지막 이름은 고전 시대에는 사용되지 않았다. [Century Dictionary, 1895]

연결된 항목:

12세기 후반, "올리브유"라는 의미로 사용되었으며, 앵글로-프랑스어와 고대 북부 프랑스어의 olie에서 유래되었습니다. 이는 고대 프랑스어의 oile, uile ("기름"이라는 의미, 12세기, 현대 프랑스어 huile)에서 비롯되었고, 라틴어 oleum ("기름, 올리브유"라는 의미, 스페인어와 이탈리아어의 olio의 출처)에서 유래되었습니다. 이는 다시 그리스어 elaion ("올리브 나무"라는 의미)에서 유래되었으며, elaia (참고: olive)와 관련이 있습니다.

유럽의 거의 모든 언어에서 "기름"을 의미하는 단어들 (크로아티아어 ulje, 폴란드어 olej, 헝가리어 olaj, 알바니아어 uli, 리투아니아어 alejus 등)은 그리스어에서 유래되었습니다. 게르만어 (고딕어 제외)와 켈트어는 라틴어를 통해 그리스어에서 유래된 것입니다: 고대 영어 æle, 네덜란드어 olie, 독일어 Öl, 웨일스어 olew, 게일어 uill 등입니다.

영어에서는 1300년경까지 "올리브유"라는 의미로만 사용되었으나, 이후에는 모든 지방, 기름진 액체 물질 (보통 인화성이며 물에 녹지 않는)으로 의미가 확장되었습니다. 종종 특히 "등불에 불을 붙여 빛을 제공하는 기름" (예: midnight oil, 늦은 시간까지 일하는 것을 상징)으로 사용되었습니다. "석유"라는 의미로의 사용은 1520년대부터 기록되었으나, 19세기까지는 일반적이지 않았습니다.

예술가의 oils (1660년대)는 oil-color (1530년대)의 약어로, 기름에 안료를 갈아 만든 물감을 의미합니다. oil-painting ("기름으로 그림을 그리는 예술 또는 기술")은 1690년대에 등장했습니다. 바다를 항해하는 oil-tanker (석유 운반선)는 1900년부터 사용되었으며, 환경 재앙의 의미로 oil-spill (석유 유출)은 1924년부터 사용되었습니다. 조미료로서 oil and vinegar (기름과 식초)는 1620년대부터 기록되었습니다. 비유적인 표현 pour oil upon the waters ("갈등이나 혼란을 진정시키다")는 1840년부터 사용되었으며, 이는 고대 선원들의 속임수에서 유래되었습니다.

Another historical illustration which involves monolayers, was when sailors poured oil on the sea in order to calm 'troubled waters' and so protect their ship. This worked by wave damping or, more precisely, by preventing small ripples from forming in the first place so that the wind could have no effect on them. [J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]
또 다른 역사적 예시는 단일층과 관련된 것으로, 선원들이 '거친 물결'을 잠재우기 위해 바다에 기름을 붓고 배를 보호했던 것입니다. 이는 wave damping (파동 감쇠) 또는 더 정확히 말하면, 바람이 작은 물결에 영향을 미치지 못하도록 처음부터 작은 물결이 형성되지 않게 하는 방식으로 작동했습니다. [J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]

이 현상은 마랑고니 효과(Marangoni effects)라고 불리는 것에 의존하며, 벤자민 프랭클린은 1765년에 이를 실험했습니다.

1400년경, 해부학에서 "매우 단단하고 밀도가 높은"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 petros (현대 프랑스어 petreux)와 라틴어 petrosus "돌 같은"에서 유래되었습니다. 이들은 모두 petra "바위"에서 파생된 것으로, 그리스어 petra "바위, 절벽, 바위의 선반, 바위 능선"을 의미합니다. 이 단어의 어원은 불확실하지만, Beekes는 "아마도 프리그리스어일 것"이라고 설명합니다. 주로 특정 뼈, 특히 측두골의 일부를 설명하는 데 사용됩니다.

광고

petroleum 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

petroleum 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of petroleum

광고
인기 검색어
광고