광고

oil

기름; 오일; 올리브유

oil 어원

oil(n.)

12세기 후반, "올리브유"라는 의미로 사용되었으며, 앵글로-프랑스어와 고대 북부 프랑스어의 olie에서 유래되었습니다. 이는 고대 프랑스어의 oile, uile ("기름"이라는 의미, 12세기, 현대 프랑스어 huile)에서 비롯되었고, 라틴어 oleum ("기름, 올리브유"라는 의미, 스페인어와 이탈리아어의 olio의 출처)에서 유래되었습니다. 이는 다시 그리스어 elaion ("올리브 나무"라는 의미)에서 유래되었으며, elaia (참고: olive)와 관련이 있습니다.

유럽의 거의 모든 언어에서 "기름"을 의미하는 단어들 (크로아티아어 ulje, 폴란드어 olej, 헝가리어 olaj, 알바니아어 uli, 리투아니아어 alejus 등)은 그리스어에서 유래되었습니다. 게르만어 (고딕어 제외)와 켈트어는 라틴어를 통해 그리스어에서 유래된 것입니다: 고대 영어 æle, 네덜란드어 olie, 독일어 Öl, 웨일스어 olew, 게일어 uill 등입니다.

영어에서는 1300년경까지 "올리브유"라는 의미로만 사용되었으나, 이후에는 모든 지방, 기름진 액체 물질 (보통 인화성이며 물에 녹지 않는)으로 의미가 확장되었습니다. 종종 특히 "등불에 불을 붙여 빛을 제공하는 기름" (예: midnight oil, 늦은 시간까지 일하는 것을 상징)으로 사용되었습니다. "석유"라는 의미로의 사용은 1520년대부터 기록되었으나, 19세기까지는 일반적이지 않았습니다.

예술가의 oils (1660년대)는 oil-color (1530년대)의 약어로, 기름에 안료를 갈아 만든 물감을 의미합니다. oil-painting ("기름으로 그림을 그리는 예술 또는 기술")은 1690년대에 등장했습니다. 바다를 항해하는 oil-tanker (석유 운반선)는 1900년부터 사용되었으며, 환경 재앙의 의미로 oil-spill (석유 유출)은 1924년부터 사용되었습니다. 조미료로서 oil and vinegar (기름과 식초)는 1620년대부터 기록되었습니다. 비유적인 표현 pour oil upon the waters ("갈등이나 혼란을 진정시키다")는 1840년부터 사용되었으며, 이는 고대 선원들의 속임수에서 유래되었습니다.

Another historical illustration which involves monolayers, was when sailors poured oil on the sea in order to calm 'troubled waters' and so protect their ship. This worked by wave damping or, more precisely, by preventing small ripples from forming in the first place so that the wind could have no effect on them. [J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]
또 다른 역사적 예시는 단일층과 관련된 것으로, 선원들이 '거친 물결'을 잠재우기 위해 바다에 기름을 붓고 배를 보호했던 것입니다. 이는 wave damping (파동 감쇠) 또는 더 정확히 말하면, 바람이 작은 물결에 영향을 미치지 못하도록 처음부터 작은 물결이 형성되지 않게 하는 방식으로 작동했습니다. [J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]

이 현상은 마랑고니 효과(Marangoni effects)라고 불리는 것에 의존하며, 벤자민 프랭클린은 1765년에 이를 실험했습니다.

oil(v.)

"기름이나 연고로 문지르다" 또는 "바르다"라는 의미로, 15세기 중반에 사용된 oilenoil (명사)에서 유래되었습니다. 이후 특히 "기계를 윤활하다"라는 의미로 사용되었죠. 관련된 단어로는 Oiled (기름칠된), oiling (기름칠하기)가 있습니다. 고대 영어에서는 이와 같은 의미로 besmyrian이라는 동사가 사용되었습니다.

연결된 항목:

1200년경, "올리브 나무"라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 olive "올리브, 올리브 나무" (13세기)에서 유래하거나, 라틴어 oliva "올리브, 올리브 나무"에서 직접적으로 유래되었습니다. 이는 그리스어 elaia "올리브 나무, 올리브"에서 비롯된 것으로, 아마도 아시아 소의 같은 에게해 언어(아마도 크레타어)에서 유래된 것으로 보이며, 아르메니아어 ewi "기름"과 관련이 있을 수 있습니다.

영어에서는 14세기 후반부터 나무의 열매나 열매를 가리키는 데 사용되었고, 17세기부터는 미숙한 올리브의 색을 나타내는 데 쓰였습니다. Olive branch "올리브 가지"가 평화의 상징으로 사용된 것은 13세기 초로, 노아가 방주에서 보낸 비둘기가 가져온 올리브 잎을 언급한 것입니다. Olive oil "일반 올리브의 과육에서 추출한 기름"이라는 표현은 1540년대에 등장했습니다 (Oliue oyle). 초기 문헌에서는 oil of olive(s)라는 표현이 더 일반적이었습니다. 

"갈릭 마요네즈," 즉 마늘과 기름으로 만든 유화 소스는 1894년부터 사용되었으며, 이는 프로방스어 aioli에서 유래되었습니다. 이 단어는 ai (프랑스어 ail "마늘"에 해당)와 oli (프랑스어 huile "기름"에 해당)로 구성되어 있습니다. 이는 라틴어 oleum에서 비롯된 것으로, oil (명사)를 참조하세요. 카탈루냐어에서는 allioli라는 표현을 사용합니다.

광고

oil 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

oil 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of oil

광고
인기 검색어
광고