광고

pidgin

혼합 언어; 상업적 의사소통을 위한 간단한 언어; 피진 영어

pidgin 어원

pidgin(n.)

1876년, 중국과 극동의 항구에서 중국인과 외국인들이 비즈니스 거래를 위해 편리하게 사용한 인공적인 영어 변형 언어로, 일부 중국어, 포르투갈어, 말레이어 단어가 섞여 중국어 관용구에 맞춰 배열된 것입니다. 이는 pigeon English (1859)의 축약형이자 변형으로, 중국에서 유럽인과의 의사소통을 위해 사용된 간략한 영어를 가리킵니다. 이 단어는 pigeon, pidgin "비즈니스, 일, 물건" (1826)에서 유래했으며, 본래의 피진 단어로 pigeon의 철자를 변형한 것입니다. 이는 business의 중국어 발음을 나타냅니다.

1891년까지 이 단어의 의미는 모든 단순화된 언어로 확장되었습니다. 상업은 종종 피진과 링구아 프랑카의 출현을 이끌어냅니다. 아프리카에서 유럽인과 아프리카인, 그리고 서로 다른 언어를 사용하는 부족들 간의 의사소통 수단으로 사용된 영어의 한 형태는 trade English (1897)였습니다.

연결된 항목:

고대 영어 bisignes (노섬버리아 방언) "돌봄, 걱정, 직업"은 bisig "신중한, 걱정하는, 바쁜, 점유된, 근면한" (참조 busy (형용사)) + -ness에서 유래. 원래 의미는 사라졌으며, 중세 영어의 "매우 바쁘거나 몰두해 있는 상태" (14세기 중반) 또한 사라졌고, 후자는 busyness로 대체됨. 존슨 사전에도 busiless "여유 있는; 사업이 없는; 실업 중인"이 기록됨. 현대의 두 음절 발음은 17세기부터.

"사람의 일, 직업, 생계를 위한 활동"의 의미는 14세기 후반에 기록됨 (고대 영어 bisig는 "직업, 고용 상태"의 명사로 나타남). "의무로 수행되는 것"의 의미는 14세기 후반부터. "현재 하고 있는 일"의 의미는 1590년대부터. "무역, 상업적 약속, 상업적 추구를 집합적으로" 의미하는 것은 1727년에 입증되었으며, "시간과 주의를 차지하는 것들"의 개념에 기반. 17세기에는 business가 "성관계"를 의미할 수도 있었음.

Business card는 1840년에 입증되었고; business letter는 1766년부터. Business end "실용적이거나 효과적인 부분" (무언가의)은 미국 영어로, 1874년부터. 구문 business as usual는 1865년부터 입증됨. mean business "진지한 행동을 할 의도를 가지다"는 1856년부터. mind (one's) own business "자신의 일을 돌보고 다른 사람의 일에 간섭하지 않다"는 1620년대부터.

    광고

    pidgin 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pidgin 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pidgin

    광고
    인기 검색어
    광고