광고

pool-ball

당구공; 당구 게임에 사용되는 공

pool-ball 어원

pool-ball(n.)

"당구 게임에서 사용되는 상아 공"이라는 의미로, 1871년부터 pool (n.2) + ball (n.1)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

"둥근 물체, 압축된 구형 몸체," 또한 "게임에서 사용되는 공," 1200년경, 기록되지 않은 고대 영어 *beal, *beall (축소형 bealluc "고환"으로 입증됨) 또는 동족 고대 노르드어 bollr "공"에서 유래, 원시 게르만어 *balluz (네덜란드어 bal, 플랑드르어 bal, 고대 고지 독일어 ballo, 독일어 Ball의 출처)에서, 인도유럽어족 어근 *bhel- (2) "불다, 부풀다"에서 유래.

"고환"이라는 의미는 14세기 초반부터 (비교 ballocks). Ball of the foot는 14세기 중반부터. "전쟁에서 사용되는 둥근 미사일"이라는 의미는 14세기 후반부터.

"공으로 하는 게임"이라는 의미는 14세기 중반부터. 야구에서 "스트라이크 존 내에서 판을 넘지 않는 투구"라는 의미는 1889년부터, 아마도 high ball, low ball 등의 약어일 것.

Ball-point pen은 1946년부터. Ball of fire는 1821년 처음 기록되었을 때 "브랜디 한 잔"을 의미했으며, "눈에 띄게 성공적인 노력가"로서 1900년경부터 입증됨. 많은 구문이 스포츠에서 유래: have the ball "우위를 점하다"는 1400년경부터. on the ball은 1912년부터; keep (one's) eye on the ball의 비유적 의미는 1907년부터, 아마도 골프에서, 자주 반복되는 조언이었음. ball in (someone's) court의 비유적 사용은 1956년부터, 테니스에서 유래.

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
머리는 반드시 고정되어 있어야 하며, 클럽 헤드가 지면에서 떠나는 순간부터 공이 실제로 타격될 때까지 공에 고정된 시선을 유지하는 것이 가장 중요하다. "공에 시선을 유지하라,"는 "느리게 뒤로"라는 문구와 함께 당신의 동반 텍스트가 되어야 한다. [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
회의가 끝나면, 누군가가 do 무언가를 할 것으로 기대될 것이다. 그것이 다른 누군가가 되도록 하라. 이것은 그들의 코트에 공을 유지하는 것으로 알려져 있다. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]

1808년경에 등장한 당구와 유사한 게임을 가리키는 말입니다. 이 이름은 아마도 pool이라는 단어에서 유래했을 것으로 보이는데, 이는 "게임을 하는 사람들의 조합, 각자가 돈을 걸고 하는 것"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이 의미는 1690년대 카드 게임에서 확인할 수 있습니다. 두 사람이 하는 당구와는 달리, 풀 게임은 여러 명이 함께하는 게임이었고, pool은 플레이어들의 집단이나 그들이 걸어놓은 돈을 의미했을 수 있습니다. 

이 단어는 프랑스어 poule에서 유래했으며, "돈을 걸고 하는 게임의 지분, 전리품, 약탈물"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어의 기원은 불확실하지만, poule가 "암탉"을 의미하는 구어체나 속담적 용법에서 발전했을 가능성도 있습니다 (고대 프랑스어 poille에서 유래; pullet 참조). 초기 영어 철자 pooile (1610년대)는 프랑스어 peuille "새로 주조된 동전의 일부를 잘라내어 품질을 검사하는 것"을 의미했을 수도 있습니다. 이는 동전을 보관하던 포장지에서 이름이 유래되었다고 하며, 영어 pall (n.)과 같은 라틴어 기원에서 비롯된 것입니다.

게임에 대하여.
색깔이 있는 공으로 하거나, 번호가 매겨진 공으로 하며, 플레이어 수만큼 공을 사용해야 합니다. 또는 두 개의 공만으로도 플레이할 수 있지만, 첫 번째 방법이 가장 일반적입니다.
로테이션. 각 플레이어는 시작할 때 세 번의 기회를 가집니다. 먼저 자신의 공을 받자마자 즉시 마커에게 돈을 지불해야 합니다. 흰 공, 즉 1번 공은 승패 지점인 2번에 놓고, 1번 공을 목표로 하여 모든 플레이어가 순서대로 진행합니다. 이들은 반드시 보드에 표시된 대로 진행되며, 마지막 플레이어가 공을 놓을 때까지 계속 진행하다가 한 기회를 잃으면, 가장 가까운 공으로 진행합니다.
[Colonel B*****, "How to Play Billiards and Pool," 1842]
당구는 매력적이면서도 파괴적인 게임으로, 매우 보편적입니다. 제가 말하는 것은 일반적인 게임이 아니라, 거의 모든 테이블에서 플레이되는 일종의 pool입니다. 우리의 젊은이들은 설명할 수 없는 열망으로 이곳을 찾으며, 몇 분의 불확실성에 큰 돈을 걸고 게임을 합니다. ["The Eye," Philadelphia, March 24, 1808]

"공통 자원의 집합체"라는 의미는 1917년부터 사용되었습니다. "책임이나 기술을 공유하는 집단"(typist pool 등)이라는 의미는 1920년부터 나타났습니다. 이는 1933년부터 football pool의 약어로 도박에서 사용되기 시작했습니다.

Pool shark라는 표현은 1898년부터 사용되었습니다. dirty pool이라는 표현은 "비열하거나 비신사적인 행동," 특히 정치에서 사용되며 (1951년), 이 게임에서 유래했을 가능성이 있습니다. 그러나 dirty pool of politics라는 표현은 1871년부터 기록되어 있으며, 20세기 초반에도 사용되었습니다.

    광고

    pool-ball 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pool-ball 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pool-ball

    광고
    인기 검색어
    pool-ball 근처의 사전 항목
    광고