광고

prick-song 어원

prick-song(n.)

15세기 중반, "기억이나 귀로 듣고 부르는 것이 아니라, 악보에 적힌 음악"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 song (명사)와 prick (명사)의 결합에서 유래했습니다. 여기서 prick는 중세 영어에서 "음악의 음높이를 나타내는 표시"라는 의미로 사용되었고, 고대 영어에서는 "글쓰기에서 찍힌 점이나 작은 표시"를 의미했습니다. 이는 counterpoint (명사 2)와 비교할 수 있습니다.

Nares의 "Glossary"에서는 prick-song을 "기록된 음악, 때때로 특히 화음으로 나뉜 음악"이라고 정의했습니다. plain-song과 대조될 때, 이는 단순한 멜로디와 구별되는 대위법을 의미했습니다.

“Collection of Ancient English Airs” [편집 W. Chappell, 1840]에서는 "화음이 기록되거나 plain-song에 반대하여 적힌 것, 즉 화음이 가수의 의지에 맡겨진 경우"라고 정의했습니다. 옛 시인들 사이에서는 prick-song이 밤ingale의 노래를 가리키는 데 사용되었는데, 이는 풍부한 아름다움과 규칙적인 음악성을 지니고 있었기 때문입니다. 그들은 또한 뻐꾸기의 plain-song에 대해서도 언급했습니다.

연결된 항목:

15세기 중반, "단선율에 반주를 붙이는 예술"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 contrepoint에서 유래되었고, 중세 라틴어 cantus contrapunctus에서 비롯되었습니다. 이는 contrapunctum에서 파생된 것으로, 라틴어 contra는 "against" (참조: contra (전치사, 부사))를 의미하며, puncta는 (참조: point (명사))에서 유래되었습니다. 이는 악보에서 원래 멜로디 위나 아래에 뾰족한 펜으로 "찍어내는" 방식으로 음악 노트를 표시하는 것을 가리킵니다. "주어진 멜로디나 주제에 고정된 규칙에 따라 하나 이상의 멜로디를 추가하는 것"이라는 의미는 1520년대부터 사용되었습니다.

중세 영어 prikke, "뾰족한 물체, 찌르거나 찔리는 것; 곤충의 쏘임; 채찍; 핀이나 고정 장치; 신체적 고통이나 괴로움으로서의 찌름"은 고대 영어 prica (명사) "날카로운 점, 찔림; 찔리거나 꿰뚫림으로 인해 생기는 미세한 흔적; 입자, 매우 작은 공간이나 시간의 일부"에서 유래함. 이는 북해 게르만어 계통에서 흔한 단어로 (저지 독일어 prik "점", 중세 네덜란드어 prick, 네덜란드어 prik, 스웨덴어 prick "점, 도트"와 비교) 출처는 불명임 (비교 prick (동사)).

"양애, 양심 등을 자극하는 것"으로서의 비유적 의미는 중세 영어에서 존재함. "뾰족한 무기, 단검"의 의미는 1550년대부터 입증됨.

Prick는 중세 영어와 초기 현대 영어에서 "진 progression의 단계를 표시하는 점"과 같은 확장된 비유적 의미를 가졌으며, 특히 the prick "최고점, 정점, 절정"에서 나타났고, "시간의 점" 특히 "죽음의 순간" (prike of deth)의 개념에서 나옴.

kick against the pricks (사도행전 9.5, 1382년 번역 최초)는 아마도 "소를 위한 채찍" (14세기 중반)의 의미에서 유래했으며, 이는 라틴어 stimulus의 그럴듯한 번역이 되었음: advorsum stimulum calces는 라틴어에서 속담적이었고, 영어 구문도 문자적으로 사용됨. 이미지의 개념은 "저항하다, 반항하다, 우월한 힘에 저항하다"임.

명사는 또한 1384년 와이클리프 성경의 고린도후서 12.7에서 사용되었으며, 라틴어는 stimulis carnis meæ임:

And lest the greetnesse of reuelaciouns enhaunce me in pride, the pricke of my fleisch, an aungel of Sathanas, is ʒouun to me, the which boffatith me.
그리고 계시의 위대함이 나를 자만심으로 높이지 않도록, 내 육체의 찌름, 사탄의 천사가 나에게 주어졌으니, 그것이 나를 괴롭히고 있다.

지금까지 기록된 "음경"에 대한 속어 사용은 1590년대 (셰익스피어가 이를 말장난함)임. 동사 prick는 채운 (여성과) 성관계를 갖다라는 비유적 의미로 초서 (14세기 후반)에서 사용됨. My prick는 16세기-17세기 동안 "부적절한 처녀들"이 남자친구에게 애정 표현으로 사용됨. 남성을 비난하는 용어로는 1929년에 입증됨. Prick-teaser는 1958년부터 입증됨. 

“음악적이거나 리드미컬한 목소리 표현”이라는 의미로, 고대 영어 sang는 “목소리, 성악, 노래, 노래하는 예술, 노래에 적합한 운문, 시편, 시”를 뜻했습니다. 이는 원시 게르만어 *songwho-에서 유래되었으며, 이 단어는 고대 노르드어 söngr, 노르웨이어 song, 스웨덴어 sång, 고대 색슨어, 덴마크어, 고대 프리슬란드어, 고대 고지 독일어, 독일어 sang, 중세 네덜란드어 sanc, 네덜란드어 zang, 고딕어 saggws와 같은 여러 언어에서도 찾아볼 수 있습니다. 이 단어는 인도유럽조어 *songwh-o-에서 유래되었으며, 이는 “노래, 송가”를 의미했습니다. 이는 다시 *sengwh-에서 파생된 것으로, “노래하다, 주문을 외우다”라는 뜻입니다 (자세한 내용은 sing (v.)를 참고하세요).

고대 영어 후기부터 일부 새들의 음악적 호출을 가리키기도 했습니다. 문학에서는 종종 “감정을 불러일으키는 시”를 의미하며, 전통적으로 리라에 맞춰 노래되던 종류의 시를 지칭했습니다. 중세 영어에서는 songly라는 표현이 있었으며, 이는 “노래할 가치가 있는”이라는 뜻으로 14세기 중반에 사용되었습니다.

구어체 표현 for a song은 “아주 적은 돈으로, 거의 공짜로”라는 의미로, 셰익스피어의 All's Well That Ends Well 3막 2장 9절에서 유래되었습니다. 이와 유사한 표현 por du son은 고대 프랑스어에서 찾아볼 수 있습니다. With a song in (one's) heart은 “기쁨을 느끼다”라는 의미로 1859년에 사용된 기록이 있습니다. Song and dance는 1872년부터 무대 공연의 한 형태로 사용되었으며, “불필요한 절차”라는 비유적 의미는 1895년부터 나타났습니다.

    광고

    prick-song 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of prick-song

    광고
    인기 검색어
    광고