광고

pricket

촛대; 촛불을 꽂는 뾰족한 기둥

pricket 어원

pricket(n.)

"촛불을 꽂을 수 있는 날카로운 점," 15세기 초, prick + -et에서 유래.

연결된 항목:

중세 영어 prikke, "뾰족한 물체, 찌르거나 찔리는 것; 곤충의 쏘임; 채찍; 핀이나 고정 장치; 신체적 고통이나 괴로움으로서의 찌름"은 고대 영어 prica (명사) "날카로운 점, 찔림; 찔리거나 꿰뚫림으로 인해 생기는 미세한 흔적; 입자, 매우 작은 공간이나 시간의 일부"에서 유래함. 이는 북해 게르만어 계통에서 흔한 단어로 (저지 독일어 prik "점", 중세 네덜란드어 prick, 네덜란드어 prik, 스웨덴어 prick "점, 도트"와 비교) 출처는 불명임 (비교 prick (동사)).

"양애, 양심 등을 자극하는 것"으로서의 비유적 의미는 중세 영어에서 존재함. "뾰족한 무기, 단검"의 의미는 1550년대부터 입증됨.

Prick는 중세 영어와 초기 현대 영어에서 "진 progression의 단계를 표시하는 점"과 같은 확장된 비유적 의미를 가졌으며, 특히 the prick "최고점, 정점, 절정"에서 나타났고, "시간의 점" 특히 "죽음의 순간" (prike of deth)의 개념에서 나옴.

kick against the pricks (사도행전 9.5, 1382년 번역 최초)는 아마도 "소를 위한 채찍" (14세기 중반)의 의미에서 유래했으며, 이는 라틴어 stimulus의 그럴듯한 번역이 되었음: advorsum stimulum calces는 라틴어에서 속담적이었고, 영어 구문도 문자적으로 사용됨. 이미지의 개념은 "저항하다, 반항하다, 우월한 힘에 저항하다"임.

명사는 또한 1384년 와이클리프 성경의 고린도후서 12.7에서 사용되었으며, 라틴어는 stimulis carnis meæ임:

And lest the greetnesse of reuelaciouns enhaunce me in pride, the pricke of my fleisch, an aungel of Sathanas, is ʒouun to me, the which boffatith me.
그리고 계시의 위대함이 나를 자만심으로 높이지 않도록, 내 육체의 찌름, 사탄의 천사가 나에게 주어졌으니, 그것이 나를 괴롭히고 있다.

지금까지 기록된 "음경"에 대한 속어 사용은 1590년대 (셰익스피어가 이를 말장난함)임. 동사 prick는 채운 (여성과) 성관계를 갖다라는 비유적 의미로 초서 (14세기 후반)에서 사용됨. My prick는 16세기-17세기 동안 "부적절한 처녀들"이 남자친구에게 애정 표현으로 사용됨. 남성을 비난하는 용어로는 1929년에 입증됨. Prick-teaser는 1958년부터 입증됨. 

이 단어는 원래는 축소형 접미사로 사용되었지만, 지금은 항상 그렇게 느껴지지는 않는 어근 형성 요소입니다. 중세 영어에서는 고대 프랑스어 -et (여성형 -ete; 현대 프랑스어 -et, -ette)에서 유래되었으며, 속 라틴어 *-ittum/*-itta (스페인어 -ito/-ita, 이탈리아어 -etto/-etta의 출처이기도 함)에서 유래되었지만, 그 기원은 불명확합니다. 영어에서는 프랑스어 형태가 -et로 축약되었지만, -ette로 끝나는 프랑스어 단어의 후속 차용어는 그 끝음을 유지하는 경향이 있습니다.

    광고

    pricket 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pricket 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pricket

    광고
    인기 검색어
    광고