광고

prioritize

우선시하다; 중요하게 여기다; 우선 순위를 매기다

prioritize 어원

prioritize(v.)

"우선 순위를 부여할 가치가 있다고 지정하다," 1967년 미국 정부 용어에서 사용되었으며, 1972년 미국 대통령 선거에서 대중화된 것으로 보인다. priority의 어근과 -ize의 결합에서 유래한 단어이다. "현재 언어에서 불안정한 단어" [OED, 1989]. 관련 단어: Prioritized; prioritizing.

Sen. Pete Dominick (R-Colo.) claims that it took him and his staff almost six years (Dominick is up for election next year) just to learn "governmentalese." He notes words such as "generalizationable" and "prioritize" and other words constructed with liberal use of hyphens: "quasi-pseudo-anti-regionalism" and "multi-duplex-co-establishment." [Don MacLean, "Washington Watch" newspaper column, February, 1967]
피트 도미닉 상원 의원 (공화당, 콜로라도)은 그와 그의 직원들이 "정부어"를 배우는 데 거의 6년이 걸렸다고 주장한다 (도미닉은 내년 선거에 출마할 예정이다). 그는 "generalizationable"과 "prioritize"와 같은 단어 및 하이픈을 자유롭게 사용하여 구성된 "quasi-pseudo-anti-regionalism"과 "multi-duplex-co-establishment"와 같은 단어를 언급한다. [돈 맥클레인, "워싱턴 워치" 신문 칼럼, 1967년 2월]

연결된 항목:

14세기 후반, prioritie라는 단어가 등장했습니다. 이는 "무언가보다 먼저 존재하거나 발생하는 상태, 즉 선행하는 존재"를 의미하며, 고대 프랑스어 priorite (14세기)와 중세 라틴어 prioritatem (주격 prioritas)에서 유래했습니다. 이 라틴어는 "먼저 존재하거나 발생하는 사실이나 조건"을 뜻하며, 스페인어 prioridad도 같은 어원입니다. 여기서 라틴어 prior는 '먼저'라는 의미를 가지고 있습니다 (자세한 내용은 prior (형용사) 참고).

1400년경부터는 "권리, 장소, 또는 순위에서의 우선권"이라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 1897년 Century Dictionary에서는 "Priority는 시간 순서상 첫 번째로 오는 상태나 사실을 의미하며, 이 외에 거의 사용되지 않는다. 단지 비유적 확장에 불과하다"고 설명했지만, 20세기에는 "중요성에서 첫 번째로 오거나 즉각적인 주의를 요구하는 사실이나 조건; 다른 것들보다 더 중요하게 여겨지는 것"이라는 의미로 변화했습니다. 초기 15세기 윌리엄 와이클리프는 prioritas를 중세 영어로 furtherhead라고 번역했습니다.

주로 영국 영어에서 prioritize의 철자. 접미사에 대해서는 -ize를 참조. 관련: Prioritised; prioritising; prioritisation.

광고

prioritize 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

prioritize 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of prioritize

광고
인기 검색어
광고