광고

pro tempore

임시의; 잠정적인

pro tempore 어원

pro tempore

“temporary”는 라틴어에서 유래된 단어로, 문자 그대로 “지금 이 순간을 위해”라는 의미입니다. 이는 pro “위하여” (참고: pro-)와 tempus “시간”의 단수 탈격 형태 (참고: temporal (형용사 1))가 결합된 것입니다. 약어 형태인 pro tem은 1828년부터 사용된 것으로 확인됩니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "세속적인, 현재 삶에 속하는;" 또한 "지구의, 지상의;" 또한 "임시의, 잠시만 지속되는;" 고대 프랑스어 temporal "지구의"에서 유래되었으며, 라틴어 temporalis "시간의, 시간을 나타내는; 그러나 잠시 동안, 임시의"에서 직접 유래되었고, 이는 tempus (속격 temporis) "시간, 계절, 순간; 적절한 시간이나 계절"에서 유래되었으며, 이는 원시 이탈리아어 *tempos- "늘이다, 측정하다"에서 유래되었고, de Vaan에 따르면 이는 인도유럽어공통조어 *temp-os "늘어난"에서 유래되었으며, 뿌리 *ten- "늘이다"에서 유래된 개념인 "시간의 연장"을 나타냅니다.

시간에 제한적이지만, temporary보다 덜 덧없는. 1877년부터 "시간에 관한, 시간의 관계를 나타내는" 의미로 사용됨. 관련: Temporally. 명사로는 14세기 후반부터 "세속적인 것; 세속적인, 세속적 관심"을 의미함. Temporalty "일반 신자"는 14세기 후반부터 사용됨. Temporalism "세속주의, 세속적 문제에의 몰두" (종교의 정신에 반대됨)는 1872년부터 사용됨.

1828은 pro tempore의 약어로, 이는 '임시로' 또는 '그때그때'라는 의미입니다 (자세한 내용은 해당 항목을 참조하세요).

앞으로, 앞으로, 전면으로 나아가는 것을 의미하는 단어 형성 요소 (예: proclaim, proceed); "미리, 사전 준비로" (prohibit, provide); "돌보는" (procure); "대신하여, 대신에" (proconsul, pronoun); 라틴어 pro (부사, 전치사) "대신하여, 대신에, 이전에, 위해, 교환으로, 바로 그처럼"에서 유래되었으며, 이는 복합어의 첫 요소로도 사용되었고, por-라는 부수적 형태도 있었다.

또한 일부 경우에는 동족 그리스어 pro "이전, 앞, 더 이른"에서 유래되었으며, 이는 그리스어에서도 접두사로 사용되었다 (예: problem). 라틴어와 그리스어 모두는 PIE *pro-에서 유래되었으며 (산스크리트어 pra- "이전, 앞으로, 나아가다"; 고트어 faura "이전", 고대 영어 fore "이전, 위해, ~때문에", fram "앞으로, 부터"; 고대 아일랜드어 roar "충분히"의 출처), 뿌리 *per- (1) "앞으로"의 확장형으로, 따라서 "앞에, 이전에, 향해, 가까이" 등을 의미한다.

현대의 "찬성, 찬성하는" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet 등)의 일반적인 의미는 고전 라틴어에는 없었으며, 19세기 초영어에서 입증되었다.

    광고

    pro tempore 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pro tempore 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pro tempore

    광고
    인기 검색어
    광고