광고

propitiation

달래기; 화해; 속죄

propitiation 어원

propitiation(n.)

14세기 후반, propiciacioun이라는 단어가 등장했어요. 이는 "속죄, 화해"라는 의미로, 후기 라틴어 propitiationem (주격 propitiatio)에서 유래했죠. 이 라틴어는 "속죄"라는 명사를 형성하는데, propitiare "달래다, 화해시키다"라는 동사의 과거 분사 어간에서 파생된 거예요. 이 동사는 propitius "호의적인, 친절한, 잘 보살피는"이라는 의미를 가지고 있죠. 현재의 설명(예: de Vaan에 따르면)은 이 단어가 *propre-tio-에서 유래했으며, 이는 인도유럽조어 *propro "계속해서, 점점 더 멀리" (산스크리트어 pra-pra "계속해서", 고대 그리스어 pro-pro "앞으로, 계속해서"와 같은 어원)에서 비롯되었다고 해요. 이 어원은 *per- (1) "앞으로"라는 의미를 가지고 있어, "앞에, 향해, 가까이"라는 뜻을 내포하고 있죠. 그래서 라틴어 prope "가까이"와도 관련이 있어요.

영어에서 이 단어의 가장 초기 기록된 형태는 propitiatorium으로, "자비의 자리, 속죄의 장소"라는 의미였어요 (약 1200년경). 이는 고대 그리스어 hilasterion을 번역한 것이죠. "화해시키는 것, 달래는 것, 속죄의 선물이나 제물"이라는 의미는 1550년대부터 사용되기 시작했어요.

연결된 항목:

"달래고 호의적으로 만들다"라는 의미로 1580년대에 사용되기 시작했으며, propitiation에서 파생된 단어입니다. 또한 propitiate (형용사)에서 일부 영향을 받았고, 이는 라틴어 propitiatus에서 유래된 것으로, propitiare "달래다, 호의적으로 만들다"의 과거 분사형입니다. 관련된 단어로는 Propitiated, propitiating, propitiatingly, propitiable (1550년대)가 있습니다.

"화해시키는 힘이나 의도를 가진," 1550년대, 후기 라틴어 propitiatorius "속죄하는, 화해시키는"에서 유래, propitiatuspropitiare "달래다, 화해시키다"의 과거 분사 (참조: propitiation). 영어에서는 명사로 propiciatorie, 약 1300년경, "자비의 자리, 언약궤의 뚜껑이나 덮개"를 의미, 후기 라틴어 propitiatorium (성경에서 그리스어 hilasterion 번역)에서 유래; propitiatorius의 중성 단수 형태의 명사 사용.

광고

propitiation 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

propitiation 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of propitiation

광고
인기 검색어
광고