광고

propinquity

근접; 친밀함; 관계

propinquity 어원

propinquity(n.)

14세기 후반, propinquite, "관계의 가까움, 친족 관계"라는 의미에서, 이후 "장소의 가까움, 물리적 가까움" (15세기 초)으로도 사용됨, 고대 프랑스어 propinquite (13세기)에서 유래하였으며, 라틴어 propinquitatem (주격 propinquitas) "가까움, 인접; 관계, 친밀"에서 직접적으로 유래, propinquus "가까운, 이웃의"에서 파생, prope "가까운"에서 유래, 이화작용으로 두 번째 -r-이 손실됨, PIE *propro "계속해서, 더 멀리" (산스크리트어 pra-pra "계속해서," 그리스어 pro-pro "앞에, 계속해서"의 근원)에서 유래, 어근 *per- (1) "앞으로," 따라서 "앞에, 향하여, 가까운"에서 유래. 접미사 -inquus의 의미는 불분명하다.

Nothing propinks like propinquity [Ian Fleming, chapter heading in "Diamonds are Forever," 1956; the phrase was popularized 1960s by U.S. diplomat George Ball]
가까움만큼 가까운 것은 없다 [이언 플레밍, "다이아몬드는 영원하다"의 장 제목, 1956; 이 문구는 1960년대에 미국 외교관 조지 볼에 의해 대중화됨]

연결된 항목:

1300년경, "어떤 장소에 가거나 가까이 오는 것"이라는 의미로 사용되었고, 14세기 후반에는 "시간적으로 가까이 오다"라는 의미로, 또한 "품질이나 성격이 비슷해지다, 닮다, 유사해지다"라는 뜻으로도 쓰였습니다. 이는 앵글로-프랑스어 approcher와 고대 프랑스어 aprochier에서 유래되었으며, 이들은 각각 "더 가까이 오다"라는 의미를 가지고 있습니다 (12세기, 현대 프랑스어 approcher). 이는 후기 라틴어 appropiareadpropiare에서 비롯된 것으로, "더 가까이 가다"라는 의미를 가지고 있습니다. 이들은 다시 라틴어 ad ("~로", ad- 참조)와 후기 라틴어 propiare ("더 가까이 오다")에서 유래되었으며, 이는 라틴어 prope ("가까이", propinquity 참조)의 비교급 형태입니다. 이 단어는 고대 영어 neahlæcan을 대체했습니다.

15세기 초, "가깝게 가져오다 또는 놓다"라는 의미로, 후기 라틴어 approximatus의 과거 분사형 approximare "근처에 오다"에서 유래, 라틴어 ad "에게" (참조 ad-) + proximare "가까이 오다," proximus "가장 가까운," prope "가까운"의 최상급 (참조 propinquity)에서 파생. 비지능적 의미 "가까이 오다"는 1789년부터. 관련: Approximated; approximating.

광고

propinquity 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

propinquity 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of propinquity

광고
인기 검색어
광고