광고

ream

종이의 표준 상업 단위; 구멍을 넓히다; (액체의) 크림 같은 거품

ream 어원

ream(n.1)

종이의 표준 상업적 측정 단위인 rem, 14세기 중반, 고대 프랑스어 reyme에서 유래, 스페인어 resma에서 유래, 아랍어 rizmah "다발" (종이), rasama "다발로 모으다"에서 유래. 무어인들은 스페인에 면직물 제조를 가져왔다.

영어로의 단어 전파 경로는 불확실하며, 여러 언어에서 유입되었을 수 있다. 초기 변형 rym (15세기 후반)은 네덜란드 어의 영향을 시사하며: 중세 네덜란드어 rieme, 네덜란드어 riem와 비교, 이는 아합스부르크가 홀란드를 지배할 때 스페인어에서 차용되었을 가능성이 있다. 일반적인 서면 용지의 경우, 각 24매의 20권 또는 총 480매; 낭비를 고려하여 종종 500매 이상; 드로잉이나 인쇄용지는 약간 다를 수 있다.

ream(v.)

"구멍을 확장하다," 특히 "회전 컷터를 사용하여 넓히거나 확장하다," 1815년, "다소 의심스러운 유래" [OED]의 단어이지만, 아마도 중세 영어 reme "공간을 만들다, 열다, 늘리다"의 사용 중단된 서남부 잉글랜드 방언 생존일 가능성이 있다.

고대 영어 ryman "넓히다, 확장하다, 확대하다"에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *rumijan (고대 색슨어 rumian, 고대 노르드어 ryma, 고대 프리지아어 rema, 고대 고지 독일어 rumen, 독일어 räumen의 출처이기도 함)에서 유래되었으며, *rumaz "넓은" (참고: room (n.))에서 유래되었다. 관련: Reamed; reaming; reamer.

특히 out (부사)와 함께. 속어 의미 "속이다, 사기치다"는 1914년에 기록되었으며, 성적 의미는 1942년에 입증되었다. ream (someone) out "꾸짖다, reprimand하다"는 1950년부터 기록되었으며, 초기에는 총열, 기계류 등을 가리키는 데 사용되었고, "reaming을 통해 (막힘이나 결함을) 제거하다" (1861)로 사용되었다.

ream(n.2)

"크림," 나중에는 "모든 액체 위의 크림 같은 거품"이라는 의미로, 현재 방언이나 사라진 단어인 고대 영어 ream, 원시 게르만어 *raumoz (중세 네덜란드어 및 네덜란드어 room, 독일어 Rahm의 출처), 불확실한 유래를 가진 단어. 관련: Reamy.

연결된 항목:

어떤 것의 중심이나 내부에서 바깥쪽으로 나아가는 동작이나 방향을 나타내며, 본래의 위치나 자리에서 벗어나는 의미도 가지고 있습니다. 고대 영어에서 ut는 "밖으로, 외부로"라는 뜻이었고, 이는 원시 게르만어 *ūt-에서 유래했습니다. 이 단어는 고대 노르드어, 고대 프리슬란드어, 고대 색슨어, 고딕어에서 ut로, 중세 네덜란드어에서는 uut로, 현대 네덜란드어에서는 uit로, 고대 고지 독일어에서는 uz로, 현대 독일어에서는 aus로 나타납니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *uidh-에서 비롯되었으며, 이는 "위로, 밖으로, 멀리, 높은 곳에"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 ut ("위로, 밖으로"), uttarah ("더 높은, 상위의, 나중의, 북쪽의"), 아베스타어 uz- ("위로, 밖으로"), 고대 아일랜드어 ud- ("밖으로"), 라틴어 usque ("끝까지, 계속해서, 중단 없이"), 고대 그리스어 hysteros ("후자의"), 러시아어 vy- ("밖으로") 등에서도 확인할 수 있습니다.

약 1300년경부터 "완전히, 끝까지, 결론적으로"라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 약 1400년경에는 "더 이상 타지 않거나 불이 꺼진 상태, 어둠 속으로"라는 의미로도 쓰였습니다. 15세기 초반에는 "범위를 넘어, 내부가 아닌"이라는 위치나 상황을 나타내는 의미로 사용되었고, 1540년대에는 "공식적으로 알려지다"라는 의미로, 1600년경에는 "거주지에서 멀리 떨어지다"라는 의미로 쓰였습니다. 1600년경부터는 "직위에서 물러나다, 해임되다"라는 정치적 의미로도 사용되었고, 1610년대에는 "시야에 들어오다, 보이게 되다"라는 의미로, 주로 별과 같은 천체에 대해 사용되었습니다. 라디오 통신에서는 1950년부터 화자가 말을 마쳤음을 알리는 단어로 사용되었습니다.

전치사로 쓰일 때는 "밖으로, 멀리, 외부로, 제외하고, 결여된" 등의 의미로, 13세기 중반부터 부사에서 파생되어 사용되었습니다.

1520년대에는 "조화로운 관계에서 벗어나 다투게 되다"라는 의미로, 특히 fall out (다투다)와 같은 표현에서 사용되었습니다. 1580년대에는 "정상적인 정신 상태에서 벗어나다" (예: put out), 즉 "기분이 나쁘다"라는 의미로 쓰였고, out to lunch ("정신이 나가다, 미친")은 1955년 학생 은어로 등장했습니다. out-of-the-way ("외딴, 외진 곳에 있는")이라는 형용사 구문은 15세기 후반부터 사용되었고, Out-of-towner ("특정 지역 출신이 아닌 사람")은 1911년부터 사용되었습니다. Out of this world ("매우 훌륭한, 믿을 수 없을 정도로 좋은")은 1938년부터, out of sight ("훌륭한, 뛰어난")은 1891년부터 사용되었습니다. (verb) it out ("끝내다, 마무리 짓다")는 1580년대부터 사용되었고, from here on out ("앞으로, 이제부터")는 1942년부터 사용되었습니다. Out upon은 15세기 초반부터 사용되었으며, 주로 혐오감이나 비난을 표현하는 데 쓰였습니다.

중세 영어 roum, 고대 영어 rum "공간, 범위; 충분한 공간, 적절한 기회(무언가를 하기에)," 원시 게르만어 *ruman에서 유래 (고대 노르드어, 고대 색슨어, 고대 고지 독일어, 고딕어 rum, 독일어 Raum "공간," 네덜란드어 ruim "배의 화물실, 선실"의 근원), 명사로 형성된 게르만 형용사 *ruma- "넓은, просторный," 인도유럽조어 뿌리 *reue- (1) "열다; 공간"에서 유래 (아베스타어 ravah- "공간," 라틴어 rus "개방된 나라," 고대 아일랜드어 roi, roe "평원," 고대 교회 슬라브어 ravinu "평평한," 러시아어 ravnina "평원"의 근원).

고대 영어에도 빈번한 형용사 rum "넓은, 긴, 공간이 많은," 부사 rumlice "크게, 비만하게" (중세 영어 roumli)가 있었다.

"방, 객실"이라는 의미는 14세기 초에 해양 용어로 기록되었으며; 15세기 중반에는 벽이나 칸막이로 분리된 건물의 내부 구획에 적용되었다; 고대 영어에서 이를 위한 단어는 cofa, cove의 조상이었다. "방에 모인 사람들"이라는 감각은 1712년에 나타났다.

Make room "통로를 열다, 길을 내다"는 15세기 중반부터,  Room-service는 1913년부터 증명되었다; room-temperature, 방의 거주자에게 편안한 온도는 1879년부터 그렇게 불리었다. Roomth "충분한 공간" (1530년대, -th (2)와 함께)는 이제는 사라졌다.

1794년, "테로 맞추다, 테나 가장자리로 둘러싸다"라는 의미로 사용되며, rim (명사)에서 유래. 성적인 의미는 1920년대부터 나타나며, 일부는 ream (동사)의 영향을 받았을 가능성이 있음. 관련 용어: Rimmed; rimming.

    광고

    ream 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    ream 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ream

    광고
    인기 검색어
    광고