광고

regularize

정규화하다; 규칙적으로 만들다; 일관성 있게 하다

regularize 어원

regularize(v.)

"make regular"이라는 표현은 1620년대에 regular (형용사)와 -ize를 결합하여 만들어졌습니다. 이와 관련된 단어로는 Regularized, regularizing, regularization이 있습니다.

연결된 항목:

1400년경, reguler, "종교적 또는 수도원 규칙에 속하거나 그에 종속되는"이라는 의미로, 고대 프랑스어 reguler "교회적인" (현대 프랑스어 régulier)에서 유래하고, 후기 라틴어 regularis "지도 차계를 포함하는"에서 직접 유래하였으며, 이는 라틴어 regula "규칙, 직선 나무 조각" (PIE 어근 *reg- "직선으로 움직이다"에서)에서 비롯되었다. 고전적 -a-는 16세기에 복원되었다.

가장 초기 사용에서는 secular의 반대말이었다. 16세기 후반부터는 예측 가능한, 적절한 또는 균일한 패턴을 따르는 형태, 동사 등에 확장되었다. 1590년대부터는 "행동이나 실천에서 안정성이나 균일성으로 표시되거나 구별되는"이라는 의미로; 따라서 개인에 대해서는 "확정된 과정을 추구하며, 행동이나 행위에서 보편적인 원칙을 준수하는" (1600년경).

"정상적이며, 확립된 관습에 순응하거나 순응하는" 의미는 1630년대부터이다. "정돈된, 예의 바른"이라는 의미는 1705년부터. 1756년까지는 특히 짧고 균일한 간격으로 반복되거나 고정된 시간에 발생하는 "반복적으로 발생하는"이라는 의미로. "적절하고 지속적으로 조직되어, 상비군의 일부를 구성하는" 군사적 의미는 1706년부터. 1821년부터는 "진짜, 진정한, 철저한"이라는 구어체 의미로.

고대 영어는 라틴어 regula를 차용하여 regol "규칙, 규제, 교리, 법률, 기준, 패턴"으로 고유화하였으며, 따라서 regolsticca "자" (도구); regollic (형용사) "정교한, 규칙적인"이 생겨났다.

그리스어에서 유래된 단어 형성 요소로, 동사를 만드는 데 사용됩니다. 중세 영어에서는 -isen 형태로 나타났고, 고대 프랑스어에서는 -iser/-izer로, 후기 라틴어에서는 -izare로, 그리고 고대 그리스어에서는 -izein으로 존재했습니다. 이 요소는 명사나 형용사에 붙어 그 의미를 수행하는 동사를 형성합니다.

-ize-ise의 변형은 고대 프랑스어와 중세 영어에서 시작되었으며, 아마도 surprise와 같은 몇몇 단어들 덕분에 발생했을 것입니다. 이 단어들은 프랑스어나 라틴어에서 유래된 끝맺음이지만 그리스어는 아닙니다. 고전 문화의 부흥과 함께 영어는 16세기 후반부터 부분적으로 그리스어의 올바른 -z- 철자로 돌아갔습니다. 그러나 1694년판 프랑스 아카데미 사전은 -s-로 철자를 표준화했으며, 이는 영어에도 영향을 미쳤습니다.

영국에서는 -ise가 여전히 지배적입니다. 이는 -ise를 지지하지 않았던 Encyclopaedia Britannica, The Times of London, 그리고 Fowler와 같은 출처에도 불구하고 그렇습니다. Fowler는 아마도 그리스어에서 유래되지 않은 일반적인 단어들(예: advertise, devise, surprise)의 짧은 목록을 기억하는 어려움을 피하기 위해 -ise를 선호하는 것이라고 생각했습니다. 반면 미국 영어는 항상 -ize를 선호해왔습니다. 이러한 철자 변형은 약 200개의 영어 동사에 적용됩니다.

    광고

    regularize 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    regularize 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of regularize

    광고
    인기 검색어
    광고