광고

remuneration

보수; 보상; 지급

remuneration 어원

remuneration(n.)

1400년경, remuneracioun, "보상, 보답, 지불"이라는 의미로 고대 프랑스어 remuneracion에서 유래하고 라틴어 remunerationem (주격 remuneratio) "repaying, recompense"에서 직접 유래한 것으로, remunerari "지불하다, 보상하다"의 과거 분사 어간에서 파생된 행위 명사입니다. 이는 re- "되돌리다" (참조 re-) + munerari "주다"에서 유래하며, munus (생격 muneris) "선물, 직무, 의무" (참조 municipal)에서 유래합니다.

연결된 항목:

"도시나 마을의 지역 자치 정부 또는 법인과 관련된," 1540년대, 프랑스어 municipal에서 유래, 라틴어 municipalis "자유 도시의 시민, 자유 도시에 관련된," 또한 "소도시, 지방의"에서 유래, municipium "공동체, 자치체, 자유 도시, 시민이 로마 시민의 특권을 가지지만 자신의 법에 따라 통치되는 도시"에서 유래, municeps "자유 도시의 토착민, 시민, 거주자"에서 유래.

두 번째 요소는 -cipere, capere "가정하다, 잡다"의 결합형으로, PIE 어근 *kap- "잡다"에서 유래. 첫 번째 요소는 munus (복수 munia) "공동체를 위한 봉사, 의무, 일," 또한 "집정관이 지불한 공공 연회, (검투사) 오락, 선물"에서 유래, 고대 라틴어 moenus "봉사, 의무, 부담"에서 유래, 원시 이탈리아어 *moini-, *moinos- "의무, 의무, 임무"에서 유래, PIE 어근 *mei- (1) "변화하다, 가다, 움직이다"에서 유래, 관습이나 법에 의해 규제되는 사회 내에서의 물품과 기능 또는 의무의 교환을 나타내는 유래와 함께.

관련된 의미의 동족어로, de Vaan은 산스크리트어 meni- "복수," 아베스타어 maeini- "처벌, 징계," 고대 페르시아어 yau-maini- "복수의 힘," 중세 웨일스어 tramwy, tremynu "건너다, 통과하다," 고대 아일랜드어 moin "가치, 보물," 웨일스어 mwyn "가치," 리투아니아어 mainas "교환," 고대 교회 슬라브어 mena "교환, 대체," 고트어 gamains, 고대 고지 독일어 gimeins "공동"을 나열함. "A municeps는 '의무를 맡는 사람,' communis '의무를 공유하는 사람'이다" [de Vaan]

1520년대, "해당 작업이나 서비스를 위해 (누군가에게) 보상하거나 지불하다"라는 의미로, 주로 긍정적인 의미로 사용되며, remuneration에서의 후방 형성 또는 라틴어 remuneratus의 과거 분사형 remunerari (나중에 remunerare) "갚다, 보상하다"에서 유래, re- "뒤로" (참조 re-) + munerari "주다"에서 유래, munus (생격 muneris) "선물, 직무, 의무"에서 유래 (참조 municipal).

"제공된 서비스나 수행된 작업에 대한 보상 또는 지불"의 의미는 1580년대에 나타났다. 사물에 대해서는 "보상하다"라는 의미로 1849년에 사용되었다. 관련: Remunerated; remunerating; remunerable.

광고

remuneration 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

remuneration 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of remuneration

광고
인기 검색어
광고