광고

rennet

응고제; 치즈 제조에 사용되는 물질; 송아지의 위 내막

rennet 어원

rennet(n.1)

"젖소나 다른 동물의 미숙한 송아지 위에 있는 내막"으로, 치즈 등을 만드는 데 사용됩니다. 또한 위에서 발견되는 응고된 우유 덩어리도 의미합니다. 15세기 중반에 사용되었으며, 아마도 기록되지 않은 고대 영어 *rynet에서 유래되었고, gerennan "함께 흐르게 하다"와 관련이 있습니다. 이는 우유를 흐르게 하거나 응고시키기 때문입니다. 이 단어는 원시 게르만어 *rannijanan에서 유래되었으며, 이는 *renwanan "흐르다"의 사역형입니다. 이 역시 인도유럽조어 뿌리 *rei- "흐르다, 흐르다"에서 유래되었습니다. 독일어 rinnen "흐르다"와 gerinnen "응고되다"와 비교해 보세요. 따라서 "우유를 응고시키는 데 사용되는 모든 것"이라는 의미도 포함됩니다.

rennet(n.2)

사과의 한 품종으로, 15세기 중반에 등장한 renette는 고대 프랑스어 rainette에서 유래했으며, 이는 raine 또는 reine의 축소형으로 "개구리"를 의미합니다. 이 단어는 라틴어 rana에서 비롯되었으며, 아마도 개구리의 울음소리를 모방한 것일 가능성이 큽니다 (비교: frog (n.1)). 만약 그렇다면, 개구리처럼 얼룩덜룩한 피부 때문에 붙여진 이름일 것입니다. 또 다른 가능성은 이 사과의 고대 프랑스어 이름이 문자 그대로 "작은 여왕"이라는 의미로, reine는 "여왕"을 뜻하며, 이는 라틴어 regina에서 유래했습니다 (참조: Regina). 옥스퍼드 영어 사전(OED)은 이 설명을 지지하며, 다른 해석은 민간 어원설에 불과하다고 제안하고 있습니다.

연결된 항목:

고대 영어 frogga "개구리," frosc, forsc, frox "개구리"의 축소형으로, 일반적인 게르만어 단어이나 형성이 다양하여 설명하기 어려움 (동족어: 고대 노르드어 froskr, 중세 네덜란드어 vorsc, 독일어 Frosch "개구리"), 아마도 문자 그대로 "뛰는 것" (PIE 어근 *preu- "뛰다"에서 유래된 것으로, 산스크리트어 provate "뛰다," 러시아어 prygat "뛰다, 점프하다"의 출처). 왓킨스는 고대 영어 -gga를 "모호한 표현 접미사"라고 함.

라틴어 단어 (rana)는 개구리 울음소리를 모방한 것. 중세 영어에서는 frok, vrogge, frugge로도 사용되었으며, 때때로 복수형 froggen도 있음. 중간 영어의 동맥적 형태 frude, froud는 고대 노르드어 frauðr "개구리"에서 유래하였고, 고유 대안 형태 frosk "개구리"는 19세기까지 영어 방언에서 생존함.

I always eat fricasseed frogs regretfully; they remind one so much of miniature human thighs, and make one feel cannibalistic and horrid .... [H. Ellen Browning, "A Girl's Wanderings in Hungary," 1896]
나는 항상 프리카상된 개구리를 유감스럽게도 먹는다; 그것들은 미니어처 인간 허벅지를 너무 많이 떠오르게 하고, 식인 풍습과 끔찍함을 느끼게 한다 .... [H. Ellen Browning, "A Girl's Wanderings in Hungary," 1896]

영국에서 "프랑스인"에 대한 경멸적인 용어로 사용되었으며, frog-eater의 약어라고 하여 (1769), 하지만 이미 1650년대에는 "프랑스 개구리"가 프랑스인을 의미하는 용어였고, 개구리가 프랑스 요리라는 고정관념은 존 마르스턴의 The Malcontent (약 1603)에서 언급됨. 17세기에는 개구리가 "네덜란드"를 의미할 수도 있었으며 (frog-land "습기 많은 땅"에서 유래, 그들의 나라를 지칭함).

The principal inn on the island of Texel is called the Golden Frog, ( de Goude kikker). We may wonder that there are not more examples of this sign in Holland, for there are, without doubt, as many frogs in that country as there are Dutchmen ; and even unto this day it is a mooted point, which of the two nations has more right to the possession of the country ; both however are of a pacific disposition, so that they live on in a perfect entente cordiale. [Larwood and Hotten, "The History of Signboards," 1866]
텍셀 섬의 주요 여관은 '황금 개구리'(de Goude kikker)라고 불린다. 우리는 왜 네덜란드에 이런 간판이 더 많지 않은지 궁금할 수 있는데, 그 나라에는 의심할 여지 없이 네덜란드인만큼 많은 개구리들이 있다; 그리고 오늘날까지도 어느 두 나라가 그 땅을 소유할 더 많은 권리가 있는지 논란이 되고 있지만, 둘 다 평화적인 성향을 가진 사람들이기에 그들은 완벽한 entente cordiale 속에서 살아간다. [Larwood and Hotten, "The History of Signboards," 1866]

목소리가 쉰 frog in the throat는 1892년부터 사용되었으며, frog가 입안의 덩어리나 부풀음 (1650년대) 또는 샤우팅 소리를 유발하는 목염을 의미하는 이름에서 유래하였음.

여성 고유명사로, 라틴어에서 유래되었으며, 문자 그대로 "여왕"이라는 의미입니다. 이는 rex (속격 regis) "왕"과 관련이 있으며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *reg- "직선으로 움직이다"에서 파생된 것으로, "직선으로 이끌다"라는 의미를 가지고 있어 결국 "이끌다, 지배하다"라는 뜻으로 발전했습니다. 이는 산스크리트어 rajni "여왕," 웨일스어 rhyain "처녀, 동정"과도 관련이 있습니다. 사스카추완의 수도는 1882년 당시 캐나다 총독이었던 론 마르퀴스에 의해 빅토리아 여왕을 기리기 위해 명명되었습니다.

광고

rennet 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

rennet 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of rennet

광고
인기 검색어
광고