광고

resurrection

부활; 다시 일어남; 회복

resurrection 어원

resurrection(n.)

1300년경, resureccioun이라는 단어는 "그리스도가 죽음과 매장 후 다시 살아나는 것"을 의미했으며, 이 사건을 기념하는 교회 축제의 이름이자 그에 대한 그림이나 이미지를 가리키기도 했습니다. 이 단어는 앵글로-프랑스어 resurrectiun과 고대 프랑스어 resurrection에서 유래되었으며, 12세기에는 "그리스도의 부활"을 의미했습니다. 이는 교회 라틴어 resurrectionem (주격 resurrectio)에서 직접적으로 파생된 것으로, "죽은 자들로부터 다시 일어나는 것"이라는 의미의 명사입니다. 이 명사는 라틴어 resurgere ("다시 일어나다, 스스로 일어나다; 다시 나타나다, 회복되다")의 과거 분사 어간에서 파생되었습니다. 여기서 re-는 "다시"라는 의미(참조: re-), surgere는 "일어나다" (참조: surge)를 의미합니다. 고대 영어로는 æriste로 표현되었고, 중세 영어에서는 때때로 againrising로 번역되었습니다.

일반적이거나 비유적인 의미인 "부활, 다시 일어남"은 15세기 후반부터 사용되었습니다. 중세 영어에서는 죽은 자들이 마지막 날에 다시 일어나는 것(1300년경)과 그 이후의 상태를 설명하는 데도 사용되었습니다. 챈서(Chaucer)는 꽃이 피어나는 것을 묘사하며 "햇빛에 다시 피어날 때"라고 표현했습니다.

연결된 항목:

15세기 후반 (카크스턴), "샘, 물의 근원"이라는 의미로 사용되었으며, 현재는 사라진 의미입니다. 이 단어의 기원은 불확실하지만, 아마도 프랑스어 sourge-에서 유래했을 것으로 보이며, 이는 sourdre "솟아오르다, 부풀어 오르다"에서 파생된 것입니다. 이는 라틴어 surgere "일어나다, 솟아오르다, 떠오르다, 상승하다, 공격하다"에서 온 것으로, surrigere의 축약형입니다. 이 단어는 sub "아래에서 위로" (참조: sub-)와 regere "바로잡다, 안내하다" (인도유럽조어 뿌리 *reg- "직선으로 움직이다"에서 파생되어, "직선으로 인도하다" 즉, "이끌다, 지배하다"라는 의미를 가진 단어)에서 유사하게 형성되었습니다.

1520년대부터 "높고 굴곡진 물결, 큰 파도나 물보라"라는 의미로 사용되었고, 1510년대에는 "흥분된 감정의 솟구침"이라는 비유적 의미로도 쓰였습니다. "솟구치는 행동"이라는 의미는 1660년대부터 나타났습니다.

"죽은 자를 부활시키다, 재생시키다, 생명으로 되돌리다," 1772년, resurrection에서 connect, protect 등의 모델에 따라 후족형으로 형성됨. 순수주의자들에게는 일반적으로 반대받으며 Century Dictionary (1895)에서는 "구어체"로 표시되었으나, 다른 이들은 그 가치를 인정함. "올바른 형태는 resurge인데, 이는 자동사만 사용되지만, 동사 resurrect는 타자동사와 자동사 모두로 사용할 수 있다..." [Klein]. 관련: Resurrected; resurrecting.

광고

resurrection 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

resurrection 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of resurrection

광고
인기 검색어
광고