광고

resuscitate

소생시키다; 되살리다; 회복시키다

resuscitate 어원

resuscitate(v.)

1530년대부터 사용된 resuscitate는 "다시 살아나게 하다, 회복시키다, (사람을) 소생시키다"라는 의미로, 라틴어 resuscitatus의 과거 분사형 resuscitare에서 유래되었습니다. 이 단어는 다시 (re-; re-) + 일으키다 (suscitare; suscitare)로 구성되어 있으며, 여기서 sub는 "아래에서" (sub-; sub-), citare는 "소환하다" (cite; cite)를 의미합니다. "겉으로 보이는 죽음에서 회복하다"라는 자동사적 의미는 1650년대부터 기록되었습니다. 관련된 형태로는 Resuscitated (소생된), resuscitating (소생시키는)가 있습니다. 초기 형태로는 resuscen (약 1400년경, "다시 살아나게 하다, 부활시키다")와 resusciten (15세기 중반, 고대 프랑스어 resusciter, 라틴어 resuscitare에서 유래)가 있었습니다.

연결된 항목:

15세기 중반, "공식적으로 소환하다, 호출하다"라는 의미로 사용되기 시작했으며, 이는 고대 프랑스어 citer "소환하다" (14세기)에서 유래되었고, 라틴어 citare "소환하다, 촉구하다, 부르다; 갑자기 움직이게 하다, 앞으로 부르다; 깨우다, 자극하다"에서 파생되었습니다. 이 단어는 ciere "움직이다, 움직이게 하다, 흔들다, 깨우다, 부르다, 초대하다"의 빈번형으로, 인도유럽조어 *keie- "움직이게 하다, 앞뒤로 움직이다"에서 기원합니다.

“글의 일부를 불러내다, 다른 사람의 말을 인용하다”라는 의미는 1530년대에 처음 나타났습니다. 관련된 단어로는 Cited (인용된), citing (인용하는)가 있습니다.

15세기 초, resuscitacion이라는 단어가 사용되었는데, 이는 "죽은 사람을 되살리는 것 (예: 익사한 사람의 경우 등), 생명으로의 회복"을 의미했습니다. 또한 비유적으로는 "부활, 재생"이라는 뜻으로도 쓰였죠. 이 단어는 고대 프랑스어 resuscitation에서 유래했거나, 후기 라틴어 resuscitationem (주격 resuscitatio)에서 직접적으로 파생된 것입니다. 이는 resuscitare라는 동사, 즉 "다시 깨우다, 되살리다"의 과거 분사 어간에서 파생된 명사입니다 (자세한 내용은 resuscitate를 참조하세요).

광고

resuscitate 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

resuscitate 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of resuscitate

광고
인기 검색어
광고