광고

river-bank

강둑; 강가

river-bank 어원

river-bank(n.)

"강의 경사진 가장자리나 경계," 1560년대에 river (명사) + bank (명사 2)에서 유래.

연결된 항목:

"물체에 접해 있는 자연적인 경사면," 1200년경, 고대 노르웨이어 *banki, 고대 덴마크어 banke "모래밭" 등의 스칸디나비아어 기원, 초기 게르만어 *bankon "경사," *bankiz "선반"과 동족 (참조 bench (n.)). 1600년경부터 "바다나 강에서의 솟아오른 지面, 얕은 해역"으로. 1590년대에는 "고대 갤리선에서 노를 저으려는 사람들을 위한 벤치"로.

고대 영어 동족이 있었을 가능성이 있지만, 남아 있는 문서에서는 증명되지 않음. 비강화된 형태는 고대 노르웨이어 bakki "(강) 둑, 능선, 더미; 구름 덩어리"의 변형으로, 스웨덴어 backe, 덴마크어 bakke "언덕, 솟은 땅"과 동족.

13세기 초 (12세기 후반 성씨에서), "눈에 띄는 흐름을 따라 일정한 경로 또는 수로를 따라 흐르는 상당한 양의 물"이라는 의미로, 앵글로-프랑스어 rivere, 고대 프랑스어 riviere "강, 강가, 강둑" (12세기)에서 유래하였으며, 속라틴어 *riparia "강둑, 바닷가, 강" (스페인어 ribera, 이탈리아어 riviera의 출처)에서 유래하였고, 라틴어 riparius "강둑의"의 여성명사형 사용 (참조 riparian).

"풍부한 흐름"의 일반화된 의미는 14세기 후반부터, 비유적 사용도 마찬가지. 고대 영어 단어는 ea "강"로, 고트어 ahwa, 라틴어 aqua (참조 aqua-)와 동족. 로망스어 동족 단어들은 주로 "강둑"의 의미를 유지하거나, 라틴어의 "바다의 해안"의 부차적인 의미를 유지 (비교 Riviera). 1898년 인쇄 출판: "여러 줄의 단어 사이의 빈틈이 거의 서로 아래에 떨어지는 텍스트의 흰 공간의 줄."

미국 속어 구문 up the river "감옥에" (1891)는 원래 뉴욕시에서 허드슨 강을 따라 올라간 싱 싱 교도소를 가리켰다고 전해진다. 구문 down the river "끝장나다, 완료되다" (1893)는 아마도 sell down the river (1836, 미국 영어)의 의미를 반영하며, 원래는 상부 남부에서 하부 남부의 더 혹독한 농장으로 팔려간 노예들을 의미했다.

    광고

    river-bank 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    river-bank 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of river-bank

    광고
    인기 검색어
    광고